Inspirado pelos desafios que tive na infância equipámos 25 professores com smartphones para diagnosticarem crianças nas escolas. | TED | مُلْهَمًا بالتحديات التي واجهتني وأنا طفل، زودنا الأساتذة، 25 منهم، بأجهزة ذكية لفحص الأطفال في المدارس. |
que encontramos nas fotografias. Encontrei um grupo de crianças nas Caraíbas, na Ilha de Saint Kitts. Trabalhei e brinquei com elas. | TED | كنت قد التقيت مجموعة من الأطفال في منطقة البحر الكاريبي جزيرة سانت كيتس ، و عملت وللعبت معهم. |
Sabe que as crianças nas outras escolas só se divertem? | Open Subtitles | تعرفين بأنّ الأطفال في المدارس الأخرى تقضي وقتا ممتعا دائما فقط؟ |
Conseguiram repor meios de subsistência, comprar forragem para o gado, alimentar crianças nas escolas e manter as populações na sua terra, em vez de emigrarem dessa área. | TED | وكانو قادرين على استعادة رزقهم شراء العلف للماشية وإطعام الأطفال في المدارس وباختصار إبقاء السكان في منازلهم بدلاَ من الهجرة خارج المنطقة |
A preocupação deles era como fazer chegar os lápis enviados às crianças nas escolas da província. | Open Subtitles | ...وكان همهم هو إيصال أقلام الرصاص إلى الأطفال في المدارس الصغيرة |