ويكيبيديا

    "criar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تربية
        
    • بناء
        
    • في خلق
        
    • إنشاء
        
    • أن أربي
        
    • لصنع اللوحة
        
    Como podes pensar em criar a Mahtob sabendo como tratam as mulheres? Open Subtitles كيف يمكنك أن تفكر في تربية ماهتوب هنا مع الكيفية التي تعامل بها المرأة؟
    Na verdade, eu não quero que o pai... seja alguém que tenha que ver socialmente... ou que tenha algum interesse... em criar a criança. Open Subtitles صراحة، أنا لا أريد أن يكون الوالد شخصاً أراه في المناسبات أو لديه اهتمام في تربية الطفل
    Tentamos criar a prática da revisão na plataforma, bem como outras formas de estudo. TED لقد حاولنا بناء ممارسة استرجاعية داخل المنصة، وكذلك أنواع أخرى من الممارسات بعدة طرق.
    Eu chamo a isto: criar a nossa aldeia, construí-la e sustentá-la é uma questão de vida ou de morte. TED إنني أدعو ذلك بناء قريتك، وبناءها والمحافظة عليها هي مسالة حياة أو موت.
    Ou seja, apesar de milénios de tentativas... ainda não lográmos criar a imagem de um Deus... amoroso e benévolo. Open Subtitles بطريقة أخرى, برغم جهد آلاف السنين... لم ننجح في خلق صورة لإله يحبنا بشكل كامل و حقيقي...
    Foram aquelas lições que me fizeram decidir a criar a Acumen Fund há cerca de seis anos. TED ولذا، كانت تلك حقاً الدروس التي جعلتني أقرر إنشاء أكيومن للتمويل قبل حوالي ست سنوات.
    O meu destino era criar a Black Sky. Open Subtitles ‏بل كان مقدراً لي أن أربي "بلاك سكاي". ‏
    Têm tudo o que é necessário para criar a cópia perfeita. Open Subtitles إنّ لديهم كلّ ما يحتاجه المرء لصنع اللوحة المُزوّرة المثاليّة.
    Se eu quisesse a tua opinião sobre como a criar a minha filha, pedia-te. Open Subtitles اذا اردت رأيكِ عن كيفية تربية ابنتي سوف اسالكِ
    Desculpa, querida, se criar a tua filha foi uma chatice para ti. Open Subtitles أنا آسف جداً يا عزيزتي إن كانت تربية ابنتك مزعجة جداً هكذا
    criar a prole exige dos pais um enorme investimento em tempo e esforço, Open Subtitles يتطلّب تربية الفراخ مجهوداً أبوياً ضخماً في الوقت والعمل،
    Com sorte, este pode ser um lugar mais seguro para criar a família. Open Subtitles مع الحظ ، قد يكون هذا المكان أكثر أمانا في تربية الأسرة
    Acho que tinha medo de o admitir, porque não queria... pensar que outra pessoa podia criar a minha filha melhor do que eu. Open Subtitles أظن أني كنت خائفة جداً من الإعتراف بذلك لأني لم أرد الاعتقاد أن أي شخص آخر يمكنه تربية ابنتي أفضل من ما أمكنني فعله
    Para outros, era apenas criar a solidariedade no bairro em antecipação ao receio de violência nas eleições. TED وكان للبعض بمثابة بناء حي متماسك قبل الخوف من العنف الانتخابي.
    Há razão para não nos consultares quando decidiste criar a tua própria civilização? Open Subtitles أهناك سبب لعدم استشارتنا عندما قررت بناء حضارتك الخاصة؟
    Não foi barato criar a sua rede de proteção. Open Subtitles بناء حتى كان لديك القليل طاقم حماية يست رخيصة.
    Porque, desde a pré-partição, têm vindo a criar a exigência da sua ideologia no terreno. TED لأنه منذ الإنقسامات يعملون معاً على بناء رغبة لأيدلوجياتهم أو أفكارهم على أرض الواقع .
    Por teres ajudado a criar a Muirfield, e depois usaste as tuas leis e magoaste pessoas inocentes. Open Subtitles لأنك ساهمت في خلق ميرفيلد ثم طبقت العدالة بيديك وأذيت أشخاص أبرياء
    "Existe uma forte convicção, a qual partilho, "de que foram os maus economistas, demasiado simplistas e confiantes, "que ajudaram a criar a crise." TED "هناك أيضاً إعتقاد قوي، وهو ما أؤمن به، أن الإقتصادات السيئة أو بالغة البساطة و بالغة الثقة ساهمت في خلق هذه الأزمة."
    Este receio continuou depois de eu criar a minha empresa. TED وظل هذا الخوف قائمًا حتى بعد إنشاء شركتي الخاصة.
    Coloca-a no nosso motor de busca, e pode criar a droga para tratar a ameaça. TED يمكنك وضعها في محرك البحث الخاص بك، ويمكنك إنشاء العقاقير والتعامل مع التهديد.
    Agora tenho de criar a minha filha, sozinha. Open Subtitles الآن يجب أن أربي ابنتي وحدي
    Mais do que suficiente para criar a falsificação. Open Subtitles أكثر من كافية لصنع اللوحة المُزوّرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد