ويكيبيديا

    "criar o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لخلق
        
    • خلق
        
    • تربية
        
    • من سيصنع
        
    • صنع
        
    • يربي
        
    • أن أربي
        
    • إنشاء مجموعة
        
    Colectores de órgãos, estudantes de Medicina sem cadáveres, satânicos, cientistas loucos a querer criar o seu próprio monstro. Open Subtitles حاصدي الأعضاء البشريّة، طلاب الطب المُشرّحين للجثث، عبدة الشيطان، العلماء المجانين الذين يتطلعون لخلق وحوشهم الخاصّة.
    sejam inspirados a criar o futuro que imaginam, votando. Open Subtitles كن ملهم لخلق المستقبل وتخيلك من اجل التصويت
    Este é o poder da co-aprendizagem a criar o novo normal. TED هذا هو قوة الند للند في خلق الوضع الطبيعي الجديد.
    Estamos a criar a tecnologia que vai criar a nova experiência partilhada, que vai criar o novo mundo. TED نحن نبتكر التكنولوجيا التى ستقوم على خلق تجربة جديدة مشتركة ، والتى ستقوم بخلق العالم الجديد.
    Tenho medo de morrer antes de acabar de criar o Lucas. Open Subtitles أنا خائف ان أموت قبل ان انتهي من تربية لوكاس
    - Tu vais criar o sistema perfeito. Open Subtitles -أنتَ من سيصنع النظام المُتكامل
    Mas vocês podem criar o vosso círculo de feedback. TED ولكن يمكننا جميعا ان نعمل على صنع دائرة تغذية رجعية
    Em particular, como as partes simples das organizações interagem para criar o comportamento de toda a organização. TED وعلى وجه الخصوص ، كيف ان الاجزاء البسيطة للمنظمات تتفاعل لخلق سلوك المنظمة بأكملها.
    Para criar o seu sopro destruidor, estas armas contêm o poder da fissão nuclear, em que o núcleo de um átomo se divide em dois. TED لخلق انفجارهم المدمر، هذه الأسلحة تتحكم بقوة الانشطار النووي التي فيها نواة الذرة ينقسم إلى قسمين.
    Pode ser um símbolo de que quem a usa tem o poder de criar o que quer que queira criar nesse espaço. TED تستطيع أن تمثل علامة للمستخدم بأن لدية القوة لخلق أي شئ يود أن يخلق في ذلك الفراغ
    Para criar o mundo, Deus teve deu seu único parente à escuridão. Open Subtitles من أجل خلق العالم إضطر الإله إلى التضحية بقريبته الوحيدة للظلام
    "Querem criar o futuro comigo. TED يريدون أن يتعاونوا معي في خلق المستقبل.
    Podemos criar o futuro que está nos nossos sonhos. TED باستطاعتنا خلق المستقبل الموجود في أحلامنا.
    Talvez pudesse ter-te perdoado e ajudado a criar o teu filho. Open Subtitles ربما لم كان بمقدوري مسامحتك و مساعدتك فى تربية الطفل.
    Quero criar o nosso filho com paciência e compreensão. Open Subtitles لقد عزمتّ على تربية أبننـا على الصبّر والتفهــم
    Também podíamos tentar criar o atum mas o atum é um animal muito mau para aquacultura. TED يمكن ايضا تربية التونة ولكن التونة سيئة بشكل مذهل للمزارع السمكية
    - Eu vou criar o sistema perfeito. Open Subtitles -أنا من سيصنع النظام المُتكامل
    Têm que ser produzidos individualmente, para cada pessoa, portanto, é o exemplo perfeito para o uso desta tecnologia, para criar o invólucro de um aparelho auditivo. TED يجب تصنيعهم فرديًّا لكل شخص، لذلك هذا مثال رائع لاستخدام هذه التقنية في صنع قوقعة تساعد على السمع.
    seja qual for a sua religião. Nem um ateu vai criar o filho dizendo-lhe: "Certifica-te de que mentes três vezes por dia". TED مهما كانت ديانته وحتى لو كان ملحدا .. فلا اعتقد ان الملحد سوف يربي اولاده على وجوب الكذب ثلاث مرات يوميا
    Pretendo criar o teu filho aqui na Fortaleza da mesma maneira que criei-te. Open Subtitles أخطط أن أربي ابنك هنا في الحصن. كما ربيتك تمامًا.
    Podem ir e criar o vosso museu online criar a vossa coleção com todas estas imagens. TED يمكنكم المضي وإنشاء متحفكم الخاص على الأنترنيت -- إنشاء مجموعة الخاصة من خلال كل الصور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد