O nosso "eu" individual e mundos são únicos para cada um de nós, mas todos estão fundados em mecanismos biológicos partilhados com tantas outras criaturas vivas. | TED | ذاتنا و عوالمنا وهي فريدة من نوعها بالنسبة لكل واحد منا، ولكن جميعها مرتبطة بالتفاعلات الحيوية مُتشاركة مع العديد من المخلوقات الحية الأخرى. |
Com excepção daquelas pessoas lá em baixo, podemos ser as únicas criaturas vivas em todo o mundo. | Open Subtitles | ,إلا بالنسبة لأولئك الناس هناك ونحن قد نكون المخلوقات الحية فقط .في العالم كله |
Os tibetanos crêem que todas as criaturas vivas foram suas mães em vidas anteriores. | Open Subtitles | كل المخلوقات الحية كانت أمهاتهم فى الحياة الماضية |
E aqui, onde a água está carregada de sulfuretos de hidrogénio venenosos aos processos normais da vida, encontraram criaturas vivas. | Open Subtitles | وهنا حيث المياه مشبعة بدرجة كبيرة بكبريتيدات الهيدروجين السامة بالنسبة لأشكال الحياة الطبيعية عثروا على بعض المخلوقات الحية |
E quando as criaturas vivas foram, as rodas foram com elas | Open Subtitles | وعندما ذهبت المخلوقات الحية ذهبت العجلات معهم |
Pois o espírito das criaturas vivas estava nas rodas | Open Subtitles | حيث أرواح المخلوقات الحية كانت في العجلات |
Impressionante, mas agora, precisamos de saber quão efectiva esta arma será contra criaturas vivas. | Open Subtitles | مؤثر ولكن الان علينا معرفة مدى تاثير هذا السلاح على المخلوقات الحية |
Mas só se aplica a objectos, a coisas, não a criaturas vivas. | Open Subtitles | ولكن هذا لا ينطبق إلا على الأشياء المادية ، وليس على المخلوقات الحية |
A minha Caixa tem mais poder através de criaturas vivas, de reinos além desta esfera mortal. | Open Subtitles | أن صندوقي مدعوم بأفضل المخلوقات الحية من عوالم خارج هذا العالم الفاني |
Humanos, então, não sendo a única espécie no planeta, compartilham este mundo com outros milhões de criaturas vivas, já que todos vivemos aqui juntos. | Open Subtitles | البشر، وبالتالي، لا يجري فقط الانواع على هذا الكوكب، نتشارك هذا العالم مع الملايين من المخلوقات الحية الأخرى، ونحن جميعا هنا نتطور معا. |
A única coisa que temos que nos torna tão diferentes dos chimpanzés e das outras criaturas vivas, é esta sofisticada linguagem falada, uma linguagem com que podemos falar às crianças de coisas que não estão aqui. | TED | الشيء الوحيد الذي لدينا، والذي يجعلنا نختلف كثيرا من الشمبانزي أو المخلوقات الحية الأخرى، هو هذه اللغة المتطورة للتحدث -- لغة بها يمكننا أن نحدث الأطفال عن الأشياء التي ليس هنا؟ |
Quantas criaturas vivas eles... | Open Subtitles | ..... كم من المخلوقات الحية قد |
Isto é um anúncio público... em nome de todas as criaturas vivas! | Open Subtitles | نيابة عن جميع المخلوقات الحية |
Eu adoro todas as criaturas vivas! | Open Subtitles | فأنا أحب كل المخلوقات الحية! |