Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Também tem um histórico de Crimes violentos. Agressão... maus tratos, agressão agravada, agressão com intenção de intimidar... | Open Subtitles | ، وأيضاً لدي عددٌ كبير من جرائم عنف . واعتداءات ، ضرب ، واعتداءات خطره |
Viajei pelos Estados Unidos a fotografar homens e mulheres que foram condenados injustamente por Crimes violentos que não praticaram. | TED | سافرت في جميع أنحاء الولايات المتحدة تصوير الرجال والنساء الذين كانوا قد ادينوا ظلما بجرائم لم يرتكبوها ، جرائم عنف. |
É considerado como sendo o melhor analista do departamento de Crimes violentos. | Open Subtitles | بصفة عامة هو أفضل محلل في قسم الجرائم العنيفة. |
Mas a nossa sujeita enquadra-se no tipo que sofre de hibristofilia, atracção sexual por homens que cometem Crimes violentos. | Open Subtitles | جانيتنا من نوع مختلف هي تعاني من حب الجانحين انه انجذاب جنسي للرجال الذين يرتكبون جرائم عنيفة |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais. | Open Subtitles | جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين. |
O que é confuso é o facto de, devido aos seus antecedentes, os autores dos crimes serem, em termos estatísticos, vítimas prováveis de Crimes violentos e não seus causadores. | Open Subtitles | عناصر الخلط في هذه الشحصيات و بناءا ً على خلفياتهم هؤلاء مرتكبي الحوادث هم في الأرجح ضحايا جرائم عنف و ليسوا مبدعيين |
Fraude, chantagem, extorsão, uns quantos Crimes violentos. | Open Subtitles | يقوم بالإحتيال , التهديد , الإبتزاز قام ببضعة جرائم عنف |
As pessoas más são as que planeiam ataques terroristas ou que se envolvem em Crimes violentos e, portanto, têm razões para querer esconder o que estão a fazer, têm razões para se preocupar com a sua privacidade. | TED | الأشخاص السيئون هم أولئك الذين يخططون لعمليات إرهابية أو يشاركون في جرائم عنف لذا فلديهم أسباب للرغبة بإخفاء ما يفعلونه، لديهم أسباب للاهتمام بشأن خصوصيتهم. |
Não foi difícil, os ficheiros da Xerife, estão cheios das suas inexplicáveis aparições, em cenas de Crimes violentos. | Open Subtitles | لم يكن الأمر صعباً ملفات العمدة مليئة بظهورك الغامض في ساحات الجرائم العنيفة |
Vítimas de Crimes violentos são brutalizadas por um sujeito que... toma nas próprias mãos a decisão de vida e morte de outro ser humano. | Open Subtitles | ضحايا الجرائم العنيفة يتم تعذيبهم على يد شخص والذي ياخذ على عاتقه او عاتقها |
É normal uma mulher cometer tantos Crimes violentos? | Open Subtitles | أليس هذا غير عادي لإمرأة ترتكبْ العديد من الجرائم العنيفة ؟ |
Crimes violentos, assaltos, o que houver no sistema. | Open Subtitles | جرائم عنيفة اقتحامات, اي شيء موجود في النظام |
O que resta são homens presos por Crimes violentos e que cumpriram pena de prisão durante o mesmo período. | Open Subtitles | الباقون رجال أوقفوا لإرتكاب جرائم عنيفة وكل من سجنوا خلال الفترة ذاتها |
Não existe mais guerra, nem Crimes violentos. | Open Subtitles | لم تعد هناك حروب. و لا جرائم عنيفة |
Crimes violentos que envolvem pessoas normais, pessoas como você. | Open Subtitles | ترى جرائمَ العُنفِ التي يتورّط بها أُناسٌ عاديّون، |
Sentamo-nos a ver a TV e o apresentador diz que hoje houve 15 homicídios e 63 Crimes violentos, como se isso fosse a maneira de como as coisas deveriam ser! | Open Subtitles | نجلس لمشاهدة تلفزيوانتنا بينما بعض مذيعوا الأخبار يخبرونا... بأنه وقع اليوم 15 حالة أنتحار و63 جريمة عنف... كمل لو أنه هذا طبيعي! |
As armas apareceram em Crimes violentos por todo o México. | Open Subtitles | الاسلحه بدات بالظهور في جرائم العنف بكل انحاء المكسيك |
Queria ver os ficheiros dos jovens condenados por Crimes violentos. | Open Subtitles | كبداية ، أودّ أنّ أطلع على ملفات الأطفال، الّذي أقترفوا أعمال عنف. |