ويكيبيديا

    "cruz vermelha" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصليب الأحمر
        
    • الصليب الاحمر
        
    • للصليب الأحمر
        
    Assim que chegou a Cruz Vermelha as coisas melhoraram. Open Subtitles وبمجرد وصول منظمة الصليب الأحمر بدأت الأمور بالتحسن
    A Cruz Vermelha não menciona isso nos seus panfletos. Open Subtitles أوه. الصليب الأحمر لم يَذْكرُ ذلك. في كتبهم.
    Temos uma mensagem da Cruz Vermelha 30 minutos antes do SP. Open Subtitles تلقينا رسالة من الصليب الأحمر قبل 30 دقيقة من العملية
    Eu queria ser aquele tipo de médico da Cruz Vermelha, aquele médico sem fronteiras. TED اردت ان اصبح هذا النوع من اطباء الصليب الاحمر ذلك الطبيب بلا حدود
    Escrevi à Cruz Vermelha... Eu sei que sim. Open Subtitles كتبت للصليب الأحمر الدولي ولمنظمة الصحة العالمية
    Ajudo os Pais e os Mestres, sou voluntária na Cruz Vermelha. Open Subtitles لقد ساعدت فى رابطة الآباء والمعلمين، وتطوعت فى الصليب الأحمر.
    Mostrei-lhe o símbolo da Cruz Vermelha, mas ele alvejou-me a perna. Open Subtitles أظهرت له علامة الصليب الأحمر لكنّه أطلق النار على قدمي
    E afirmava ser a diretora-geral da Cruz Vermelha na Câmara do Comércio. TED وادعت أنها المدير العام لمنظمة الصليب الأحمر في الغرفة التجارية
    Todos aqueles artigos de luxo foram-lhe oferecidos pelo namorado que tinha sido um membro do conselho de uma subdivisão da Cruz Vermelha na Câmara do Comércio. TED كل هذه السلع المكلفة أعطيت لها كهدايا من صديقها الذى كان عضواً في أحد أقسامها منظمة الصليب الأحمر في غرفة التجارة.
    Trabalho para a Cruz Vermelha e sou fisioterapeuta. TED أعمل لصالح الصليب الأحمر وأنا معالج بدني
    — por exemplo, um voluntário da Cruz Vermelha numa zona sísmica. TED لنفرض مثلًا أن متطوعًا في الصليب الأحمر يذهب إلى منطقة زلزال.
    Longe vão os dias em que a bandeira azul das NU ou a Cruz Vermelha nos protegia automaticamente. TED لقد مضت الأيام التي كانت فيها راية الأمم المتحدة الزرقاء أو علامة الصليب الأحمر يمكن أن تحمينا بصورة تلقائية
    Penso que a ideia de criar a Cruz Vermelha para a informação e o conhecimento é uma ideia fantástica, mas conseguimos organizar isso, apenas com voluntários? TED أعتقد أن فكرة إيجاد الصليب الأحمر للمعلومات و المعرفة أنها فكرة رائعة و لكن هل حقا نستطيع تنظيم ذلك فقط بمساعدة المتطوعين ؟
    Vítimas de minas terrestres a serem ajudadas no centro de reabilitação da Cruz Vermelha dirigido por Alberto Cairo. TED ضحايا الألغام يتم مساعدتهم في رحاب الصليب الأحمر الذي يديره ألبرتو كايرو.
    O último chá até que a Cruz Vermelha passe outra vez. Open Subtitles أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى
    Porque não chamamos a Cruz Vermelha... ou os Direitos Humanos? Open Subtitles لماذا لا نخاطب هيئة الصليب الأحمر أو لجان حقوق الإنسان ؟
    Comparado com Clouseau, Átila O Huno, foi voluntário da Cruz Vermelha. Open Subtitles ثمةشبهبينكلوزو... و أتيلا المغولي الذي كان... متطوعاً في الصليب الأحمر.
    Fermentávamo-lo a partir de casca de batata e, às vezes, púnhamos uns cordéis dos pacotes da Cruz Vermelha só para lhe dar sabor. Open Subtitles خمرناه من قشر بطاطس قديم وبعض الاحيان بعض الوسائل من طرود الصليب الاحمر لنضيف له بعض النكهه
    Sempre que recebem pacotes da Cruz Vermelha, arranjas forma de os roubar! Open Subtitles فى كل مره تاتى طرود الصليب الاحمر تجد طريقه لسرقتهم
    Gostava que a Cruz Vermelha visse todo o campo. Open Subtitles اود لو ان الصليب الاحمر يرى المعسكر كله
    És um atrasado normal numa tenda da Cruz Vermelha, no Sara. Open Subtitles متخلف عقلي في خيمة للصليب الأحمر في الصحراء
    E deixa aqueles RPGs estourarem connosco como a Cruz Vermelha, há uns meses? Open Subtitles و تدع مدافع الأر بى جيه تنسفنا مثلما حدث للصليب الأحمر منذ شهرين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد