À experiência três semanas? - Dê-lhe esse cubículo. | Open Subtitles | ماتقولينه هي محاكمة ثلاثة أسابيع و قومي بإعطائها مقصورة |
Sou apenas uma pessoa num cubículo, e faço o melhor que posso, senhora. | Open Subtitles | أنا مُجرّد إنسانة في مقصورة وأنا أفعل أفضل ما لديّ يا سيدتي. |
Significará um curral aquecido no Inverno, uma luz em cada cubículo, coelheira e galinheiro, luxo para todos. | Open Subtitles | انها تعني زريبة دافئة في الشتاء ضوء في كل حجرة مكان وسخ وجثيم الرفاهية للكل |
Pepper comeu tantas panquecas no Denny's, que o empregado teve de desaparafusar a mesa para o tirar do cubículo. | Open Subtitles | اكل بيبر الكثير من الفطائر المحلاة عند دانى مما اضطر الفتيان الى فك المائدة لاخراجه من الحجرة |
Um amigo graciosamente colocou-me num cubículo mas a realidade nunca se restabeleceu. | Open Subtitles | ووضعنى صديق فى مهجع ما ولكنى لم اكن اختلط بالحياه الواقعيه |
O autoclismo está avariado no cubículo junto à parede. | Open Subtitles | الصنبور مكسور في الحجيرة التي بقرب الجدار |
Tinha um cubículo, calçava sapatilhas até ao trabalho e mudava para sapatos. | Open Subtitles | كان لدي حجيرة صغيرة و لقد كنت ارتدي أحذية التنس للعمل و جعلتها مضخات عملي |
Como se eu devesse fazer algo além de me sentar num cubículo... | Open Subtitles | و كأنه يجدر بي عمل شيء أكبر من الجلوس بمقصورة |
"e agora trabalha num cubículo como um burocrata de nível médio, | Open Subtitles | "والآن هي تعمل في مقصورة في منظمة بيروقراطية متوسّطة المستوى" |
Já sei o que quero da minha vida e não é estar num cubículo, a cumprir ordens numa merda de um emprego. | Open Subtitles | أنا أعرف بالفعل ما أريد فعله بحياتي و هو بالتأكيد ليس الجلوس في مقصورة لتلقي الأوامر في وظيفة رديئة |
O meu cargo era inútil! Eu trabalhava em um cubículo! | Open Subtitles | وظيفتي كانت بلا معنى كنت أعمل في مقصورة |
Não, é voltar para um cubículo com uma velha caquetica! | Open Subtitles | لا، هو يَعُودُ إلى a حجرة مكنسةِ، بمعشبِ قديمِ! |
Acabei de passar quatro anos anotando documentos em um cubículo rodeado de doze cubículos. | Open Subtitles | لقد قضيت أربعة سنوات أقرأ المستندات في ججرة محاطة بأكثر من عشرين حجرة أخرى |
Juntámo-nos a ele, à mãe e à enfermeira num cubículo minúsculo de cortina fechada | TED | انضممنا إليه مع أمه والممرض في هذه الحجرة الصغيرة جدًا المغلقة بالستائر. |
Aconteceu aqui mesmo neste cubículo. | Open Subtitles | حدث هذا في هذه الحجرة الصغيرة بالذات |
Sim, tenho um cubículo e tu tens um palácio. | Open Subtitles | أجل، أنا حصلتُ على مهجع بينما أنت حصلت على القصر |
Isto é muito melhor do que sentar-me num cubículo. | Open Subtitles | هذا أفضل بكثير من الجلوس فى مهجع. |
Ou talvez eu tenha escrito isto para ficares aqui o tempo suficiente até uma mulher entrar, assustar-te e fazer-te esconder no cubículo. | Open Subtitles | أو ربما انا كتبت هذا لأعطلك بما يكفي حتى تدخل عليك سيدة وتجعلك تفزع وتختبئ في الحجيرة |
Marquem o vosso caminho diário habitual e provavelmente descobrirão que começam em casa, vão para a escola ou para o trabalho, talvez vão pelas mesmas escadas ou pelo mesmo elevador, vão à casa de banho, à mesma casa de banho, e ao mesmo cubículo na casa de banho, acabam no ginásio e voltam para casa. | TED | ارسم خطواتك اليومية المعتاد عليها وما الشيء الذي ستكتشفة انك تبدأ من المنزل تذهب إلى الجامعة أو مقر عملك ربما أنت تذهب الى نفس الدرج أو نفس المصعد تذهب إلى دورة المياة,، نفس دورة المياة ونفس الحجيرة في الحمام ينتهي بك الحال في الجم من ثم تعود إلي المنزل |
Seis anos depois, ainda éramos uns humildes operários de cubículo, a ver os nossos chefes a levarem para casa bónus obscenos | Open Subtitles | ستسنواتفي ، كنا لا نزال طائرات بدون طيار حجيرة المتواضع فقط، مشاهدة زعماء لدينا اتخاذ المنزل مكافآت فاحشة ... |
Isso sente-se no cubículo. | TED | وبذلك تشعر بها في مساحة عملك. |
Não vou ser apenas um robô peludo num cubículo de gelo. | Open Subtitles | انا لن اصبح روبورت مكسو بالفراء يعيش في مقصورات ثلجية |