Espero que o meu seguro médico cubra isto. | Open Subtitles | أتمنى أن تغطي المعونات الصحية هذه التكاليف |
Embora cubra apenas um terço da superfície da Terra, esta floresta contém mais de 50 por cento das espécies animais e vegetais do planeta. | Open Subtitles | هذه الغابة ، تغطي فقط ثلاثة بالمئة من سطح الكوكب... و لكنها تحتوي علي أكثر من... خمسين بالمئة من نباتاته و حيوناته. |
Senhora, por favor, vire-se e cubra os olhos. Por quê? | Open Subtitles | سيدتي, إستديري غطي عينيك لماذا؟ |
- As explosões não resultam. - Talvez o campo de forças só cubra as janelas e as portas. | Open Subtitles | . التفجير لا يعمل ربما حقل الحماية يغطّي فقط |
cubra o nariz e a boca, assim. Inspire e expire. | Open Subtitles | غطى أنفك وفمك براحة يدك وإشهق للخارج هكذا |
cubra o pote com o seu chapéu, um das gebrau wohl auszuhecken. | Open Subtitles | "غطِّ الإناء بيدك "أوم داس غبرو فوول أوزيهيكن" |
Rossi, cubra essa posição e o Hernandez! | Open Subtitles | روسي,قم بتغطية هذا الموقع و غطِ هيرنانديز |
"Que a neve cubra tudo no Inverno | Open Subtitles | " و اجعلى الجليد يغطى كل شئ فى فصل الشتاء " |
Espera, não queres que cubra tudo? | Open Subtitles | أنتظر.ألا تريدنى أن أغطى كل شىء |
Convencer o Vice-Presidente a permitir que um repórter cubra o evento. | Open Subtitles | أن أقنع نائب الرئيس بأن يسمح لصحافية وحيدة بأن تغطي الحفل |
Recuso-me a responder a essa pergunta até que aquela gentil menina cubra os braços. | Open Subtitles | أرفض الإجابة على هذا السؤال ...إلى أن تغطي الفتاة الكافرة ذراعيها |
Não, três. Pede que a câmara aérea cubra todas as saídas. | Open Subtitles | اجعلي الطائرة تغطي جميع نقاط الخروج |
É melhor que se cubra senhorita. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تغطي نفسك سيدتي |
Galavan, cubra as clarabóias do armazém. | Open Subtitles | جلفين، غطي نوافذ سقف المخزن |
cubra aquilo, por favor. | Open Subtitles | غطي هذا من فضلك |
cubra nosso caminho com armadilhas. | Open Subtitles | غطي أثارنا بالقنبلة المؤقته |
Estimamos que a artilharia do "Henan" cubra uma área de ataque com, aproximadamente, 150 km em redor dos Arquivos. | Open Subtitles | نقدر أن عتاد "هينان" يغطّي منطقة أشتباك الأسلحة بما يقارب 80 ميل. |
Mesmo que o seu roupão não cubra completamente o seu... | Open Subtitles | حتى لو لم يكن ثوبه يغطّي... |
cubra a frente. | Open Subtitles | غطى المقدمة حسناً |
- cubra dele! - Ei, cubra essas portas. | Open Subtitles | غطيه - غطى تلك الأبواب - |
A fronteira com a Índia fica apenas a 26 quilômetros daqui. cubra todos os cantos. | Open Subtitles | الحدود الهنديّة على بعد 26 كيلو متر مِن هنا غطِّ كلّ زاوية وركن حول منطقة (لاهور) |
cubra as portas da escadaria! | Open Subtitles | ! غطِّ على أبواب غرف الدّرج |
- Temos trabalhar a fazer, cubra o portão. | Open Subtitles | ـ لدينا عمل هنا أيضاً، قم بتغطية البوابة |
cubra minha lateral. | Open Subtitles | سأشتبك معه، قم بتغطية جانبي |
"Que a neve cubra tudo no Inverno | Open Subtitles | " و اجعلى الجليد يغطى كل شئ فى فصل الشتاء " |
- Queres que cubra a história? | Open Subtitles | -أتريدنى أن أغطى الحادث؟ |
Hunter, cubra o lado oeste, Gray o lado norte. | Open Subtitles | (هانتر)، غطِ الجدار الغربي، (جراي) تولى أنت الشمالي. |