- Não cuidaste da tua família! - cuidei, sim! | Open Subtitles | أنت مفترض أن تعتني بعائلتك لقد اعتنيت بعائلتي |
Fiz-te o curativo, cuidei de ti. Achas que te faria mal? | Open Subtitles | أتوسل لك لقد اعتنيت بك هل تظنين أنني سأؤذيك ؟ |
Eu cuidei dela para a Madame até elas se terem separado. | Open Subtitles | و قد اعتنيت بها من أجل السيدة منذ أن انفصلتا عن بعضهما |
cuidei de ti, e não foste comida por tigres, pois não? | Open Subtitles | لقد اهتممت بك، ولم يتم تأكلك النمور أليس كذلك ؟ |
Como pode ver, Professor, cuidei de tudo, incluindo fornecimento de medicamentos e sangue. | Open Subtitles | كما ترى يا بروفيسور اهتممت بكل التفاصيل بما فيها الامدادات الطبية و أكياس الدم |
cuidei do dono deste prédio. | Open Subtitles | لقد كنت أرعى الرجل الذي كان يملك هذا المبنى |
Paguei-o, cuidei dele e posso fazer o que quiser com ele. | Open Subtitles | دفعت ثمنها واعتنيت بها واستطيع فعل ما اريد بها اسف ان كانت لديك افكار اخرى حولها عندما تكبر |
cuidei de você por quase um ano... e faço de tudo para conseguir esse refrigerante de merda... e você desconfia de mim? | Open Subtitles | لقد اعتنيت بك لمدة سنه تقريباً, وبعدها أتعب لأحضار هذا الشراب اللعين لك وأنت تظن بأنني أخطط لشيء? |
cuidei da minha filha durante 22 anos e ela continua à minha responsabilidade. | Open Subtitles | لقد اعتنيت بإبنتي لمدة 22 عام و ما تزال هي مسؤوليتي |
Talvez não tenha sido o marido perfeito, mas cuidei da família, pus a comida na mesa e um teto sobre as nossa cabeças. | Open Subtitles | ربّما لم أكن الزوج المثالي، ولكن اعتنيت بالأسرة عناية جيّدة طعام على المائدة، وسقف فوق الرأس. |
"Trouxe-a para minha casa e cuidei dela. " | Open Subtitles | جلبتها إلى منزلي و اعتنيت بها. |
Sabia que ias voltar por isso cuidei bem dela. | Open Subtitles | كنت أعرف أن سترجعين فلهذا اعتنيت بها |
Enquanto eu bebia, você foi às compras e eu cuidei dos miúdos. | Open Subtitles | -بينما كنت أنا بالفعل أشربه أنتِ ذهبتِ إلى المتجر وأنا اعتنيت بأطفالكِ |
Eu cuidei do pai. | Open Subtitles | اعتنيت بوالدى،، وأدرت العمل هنا |
Não é um problema teu. Apenas fica sabendo que cuidei de ti. | Open Subtitles | لا عليك، اعلمي فقط أنّي اعتنيت بك. |
Acredita, eu cuidei da tua filha como se fosse minha. | Open Subtitles | وعلى العكس لقد اهتممت بابنتك كأنها بنتي |
cuidei de ti, e é assim que agradeces? | Open Subtitles | لقد اهتممت بكِ أبهذه الطريقة تشكريني؟ |
Já cuidei disso. - Cuidou do quê? | Open Subtitles | ـ لقد اهتممت بالأمر ـ اهتممت بماذا؟ |
Eu cuidei deles. Sim, e eu agradeço. | Open Subtitles | عدم احترام شديد، لقد اهتممت بهم |
Lembras-te do que aconteceu quando cuidei do teu peixinho dourado? | Open Subtitles | أتذكر ما حدث عندما كنت أرعى سمكتك الذهبية؟ |
Só cuidei deles durante uma hora e estou de rastos. | Open Subtitles | يا رجل ، كنت أرعى هؤلاء الأطفال لساعة فقط .. وأنا الآن مُنهك |
Uma criança problemática. Encontrei-o e cuidei dele. | Open Subtitles | فالطفل مشكلة لقد وجدت هذا الصغير، واعتنيت به |
Está tudo certo. Eu cuidei dele. | Open Subtitles | "تم تدبر الأمر، لقد تدبرته" |