ويكيبيديا

    "cuidei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اعتنيت
        
    • اهتممت
        
    • أرعى
        
    • واعتنيت
        
    • تدبرته
        
    - Não cuidaste da tua família! - cuidei, sim! Open Subtitles أنت مفترض أن تعتني بعائلتك لقد اعتنيت بعائلتي
    Fiz-te o curativo, cuidei de ti. Achas que te faria mal? Open Subtitles أتوسل لك لقد اعتنيت بك هل تظنين أنني سأؤذيك ؟
    Eu cuidei dela para a Madame até elas se terem separado. Open Subtitles و قد اعتنيت بها من أجل السيدة منذ أن انفصلتا عن بعضهما
    cuidei de ti, e não foste comida por tigres, pois não? Open Subtitles لقد اهتممت بك، ولم يتم تأكلك النمور أليس كذلك ؟
    Como pode ver, Professor, cuidei de tudo, incluindo fornecimento de medicamentos e sangue. Open Subtitles كما ترى يا بروفيسور اهتممت بكل التفاصيل بما فيها الامدادات الطبية و أكياس الدم
    cuidei do dono deste prédio. Open Subtitles لقد كنت أرعى الرجل الذي كان يملك هذا المبنى
    Paguei-o, cuidei dele e posso fazer o que quiser com ele. Open Subtitles دفعت ثمنها واعتنيت بها واستطيع فعل ما اريد بها اسف ان كانت لديك افكار اخرى حولها عندما تكبر
    cuidei de você por quase um ano... e faço de tudo para conseguir esse refrigerante de merda... e você desconfia de mim? Open Subtitles لقد اعتنيت بك لمدة سنه تقريباً, وبعدها أتعب لأحضار هذا الشراب اللعين لك وأنت تظن بأنني أخطط لشيء?
    cuidei da minha filha durante 22 anos e ela continua à minha responsabilidade. Open Subtitles لقد اعتنيت بإبنتي لمدة 22 عام و ما تزال هي مسؤوليتي
    Talvez não tenha sido o marido perfeito, mas cuidei da família, pus a comida na mesa e um teto sobre as nossa cabeças. Open Subtitles ربّما لم أكن الزوج المثالي، ولكن اعتنيت بالأسرة عناية جيّدة طعام على المائدة، وسقف فوق الرأس.
    "Trouxe-a para minha casa e cuidei dela. " Open Subtitles جلبتها إلى منزلي و اعتنيت بها.
    Sabia que ias voltar por isso cuidei bem dela. Open Subtitles كنت أعرف أن سترجعين فلهذا اعتنيت بها
    Enquanto eu bebia, você foi às compras e eu cuidei dos miúdos. Open Subtitles -بينما كنت أنا بالفعل أشربه أنتِ ذهبتِ إلى المتجر وأنا اعتنيت بأطفالكِ
    Eu cuidei do pai. Open Subtitles اعتنيت بوالدى،، وأدرت العمل هنا
    Não é um problema teu. Apenas fica sabendo que cuidei de ti. Open Subtitles لا عليك، اعلمي فقط أنّي اعتنيت بك.
    Acredita, eu cuidei da tua filha como se fosse minha. Open Subtitles وعلى العكس لقد اهتممت بابنتك كأنها بنتي
    cuidei de ti, e é assim que agradeces? Open Subtitles لقد اهتممت بكِ أبهذه الطريقة تشكريني؟
    cuidei disso. - Cuidou do quê? Open Subtitles ـ لقد اهتممت بالأمر ـ اهتممت بماذا؟
    Eu cuidei deles. Sim, e eu agradeço. Open Subtitles عدم احترام شديد، لقد اهتممت بهم
    Lembras-te do que aconteceu quando cuidei do teu peixinho dourado? Open Subtitles أتذكر ما حدث عندما كنت أرعى سمكتك الذهبية؟
    cuidei deles durante uma hora e estou de rastos. Open Subtitles يا رجل ، كنت أرعى هؤلاء الأطفال لساعة فقط .. وأنا الآن مُنهك
    Uma criança problemática. Encontrei-o e cuidei dele. Open Subtitles فالطفل مشكلة لقد وجدت هذا الصغير، واعتنيت به
    Está tudo certo. Eu cuidei dele. Open Subtitles "تم تدبر الأمر، لقد تدبرته"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد