Perdoe-me, senhor, mas ninguém o culpa pelo acontecido. | Open Subtitles | سامحني سيدي لكن لا أحد يلومك فيما حدث |
Ninguém te culpa pelo ataque. | Open Subtitles | لا أحد يلومك عن الهجوم |
Ninguém o culpa pelo que aconteceu com o Pelant. | Open Subtitles | تعلم , لا احد يلومك (عما حدث مع (بلانت |
Ela poderia ter dito um milhão de coisas... mas agora, meu cerebro está cheio de culpa pelo que a Mãe disse. | Open Subtitles | كان بوسعي إلتفكير في عديد من الخطط للتملّص من الذهاب، لكنّي الآن لا أفكّر سوى بالذنب لما قالته أمّي. |
Spike não sentia tristeza ou culpa pelo que fez. | Open Subtitles | ،لم يحزن سبايك .ولم يحس بالذنب لما فعله |
Olha, meu, ninguém te culpa pelo Donny ter sido atingido. | Open Subtitles | ... انظر يا رجل (لا أحد يلومك على موت (دوني |
culpa pelo que te fez, à tua vida. | Open Subtitles | شعور بالذنب لما فعله لكي، لحياتِك. |