Vou partilhar a culpa por aquela terrível, terrível decisão. | Open Subtitles | سأتحمل نصيبي من اللوم على هذا القرار المريع |
O mais importante é que ele não se culpa por isso. | Open Subtitles | حسنا، أهم شيء أنه لا يلقي اللوم على نفسه . |
E se queres saber... eu não sinto a mínima culpa por não ter tomado conta dela. | Open Subtitles | ولعلمك فحسب لا أشعر بأدنى ذنب حول عدم حمايتها |
Uma grande culpa por não ter estado com ele no fim. | Open Subtitles | ذنب عظيم... ... لأنني لم أكن معه في نهاية المطاف. |
Sei que me culpa por ter sido morto, Por isso, decidi tentar alguma coisa. | Open Subtitles | وأنا أعرف بأنّه يلومني له يصبح مقلّى، لذا إعتقدت وصلت إلى شيء المحاولة. |
Ele ainda me culpa por te escolher para assumires os negócios. | Open Subtitles | انه لا يزال يلومني لاختياري لك لاداره الأعمال التجارية. |
Não penses por um segundo que ela irá levar com a culpa por algo que ela não fez. | Open Subtitles | لاتظن للحظة أنها ستتلقى الملامة على شىء لم تفعله |
Sentirá sempre culpa por não os ter visto. | Open Subtitles | عليك دائما القاء اللوم على نفسك قليلا بسبب ذلك |
É imperativo que a culpa por estas terríveis acções... caiam sobre a pessoa que é responsável. | Open Subtitles | حتمياً أن اللوم على تلك الأفعال الفظيعة سيقع على الشخص المسؤول |
Bom. Um dos nossos miúdos está desaparecido. E eu não vou assumir a culpa por isso. | Open Subtitles | حسناً ، واحد من أولادنا مفقود وأنا لن أتحمل اللوم على لذلك |
Somos um eco macabro de uma família. E eu assumo a culpa por isso. | Open Subtitles | نحن عائلة شنعاء، وإنّي أتحمّل كلّ اللوم على ذلك. |
Então, para a proteger e para deixar os vossos filhos com uma das progenitoras, tentou assumir a culpa por ambos os crimes. | Open Subtitles | لذا لتحميكِ وتترك اطفالكم مع ام واحدة على الاقل خارج السجن حاولت ان تتلقى اللوم على كلا الجريمتين |
Ele pensa que matou o agente Sanderson e eu vou assumir a culpa por isso. | Open Subtitles | وقتل العميل " ساندرسون" وانا اتلقى اللوم على ذلك |
Nunca se recuperou da culpa por essa morte. | Open Subtitles | ذنب جويل في هذه الميتة أنه لم يستعد أبدا لها |
A culpa por sobreviver é outra parte responsável nisto. | Open Subtitles | ذنب البقاء على قيد الحياة جزءاً من هذا |
Não quero que carregues a culpa por... esses anos que perdemos. | Open Subtitles | لا أرود منك تحمل ذنب كل تلك السنوات التي أضعناها بعيداً عن بعضنا البعض |
Ninguém tem a culpa. Por aqui, por favor. | Open Subtitles | ولم يكن ذلك ذنب أحد |
Você acha que ele me culpa por ter perdido sua esposa também? | Open Subtitles | -أتظن أنه يلومني أنا أيضا علي فقدانه لزوجته |
Toda a gente me culpa por tudo. Não é justo. | Open Subtitles | الجميع يلومني لكل شيء هذا ليس عدلاً |
Ele me culpa por muita coisa. | Open Subtitles | إنه يلومني على العديد من الأمور، وأنا لا أدري... |
A Mossad também me culpa por isso? | Open Subtitles | الموساد يلومني على هذا أيضاً؟ |
Deixe-me levar a culpa por esta. É o mínimo que posso fazer. | Open Subtitles | دعيني آخذ الملامة على هذا هذا أقل ما يمكني فعله |