Diz-lhes que sou inocente, conta uma história triste sobre eu querer pagar penitência pela culpa que estou a sentir. | Open Subtitles | يخبرني أني بريء يغذيني بقصص يملؤها التنهدات عن أني أريد أن أكفر عن الذنب الذي أشعر به |
Os homens que ficam abstraídos da culpa que têm bem lá no fundo. | Open Subtitles | .. الرجال الذين لايزالون غافلين عن الذنب الذي يعيش داخلهم |
Veja, honestamente, qualquer culpa que sinta, você é inocente, Hyde o fez. | Open Subtitles | اسمع.. مهما يكن الذنب الذى تشعر به هنا انت برئ , هايد هو من فعلها |
Não é minha culpa que ele fosse rude! | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي أنه كان وقحاً |
Pois, mas eu não tenho culpa que o tipo tenha levado um tiro. | Open Subtitles | أجل، وإنّها ليست غلطتي أنّ الرجل عرّض نفسه لطلقٍ ناري. |
Não tenho culpa que tenhas cadeiras horríveis. | Open Subtitles | انها ليست غلطتي ان كرسيك قبيح بشكل كبير! |
Não temos culpa que os consumidores sejam tão paranoicos com alimentos GM. | Open Subtitles | ليس خطأنا أن المستهلكين مصابون بجنون الارتياب من الأطعمة المعدلة وراثياً. |
Não tenho culpa que não consigas saber onde anda o teu filho. | Open Subtitles | مهلا، إنه ليس خطأي إنك لا يمكنك مراقبة ابنك . |
Posso imaginar, Sr. Panofsky, a culpa que carrega, mas deve saber que, a minha Clara, esta não foi a primeira vez que se tentou matar. | Open Subtitles | يمكنني التصوّر يا سيد بانوفسكي الذنب الذي تحمله لكن عليك ان تعرف ان كلارا انها ليست المحاولة الأولى لها في الانتحار |
A culpa que estás a sentir... estás a usá-la para justificares a tua vingança. | Open Subtitles | أيّما يكون الذنب الذي تشعره، فإنّك تستغلّه لتبرير ثأرك. |
Toda a culpa que tens carregado pela tua falta de controlo é culpa minha, não tua. | Open Subtitles | كلّ الذنب الذي حملتَه بسبب ضعف سيطرتك، خطئي وليس خطأك. |
Essa culpa que nem sequer tinhas, tornou-te paranoico. | Open Subtitles | لكن الذنب الذي لم ترتكبه جعلك تشعر بالارتياب. |
Toda essa culpa que estás a sentir, tens de saber que não há nada que pudéssemos ter feito. | Open Subtitles | كل هذا الذنب الذي تشعرين به عليك معرفة انه لا يوجد شيء أنت أو أنا يمكن ان نفعله هنا |
Querem livrar-se da culpa que vos prende nessa cadeira? | Open Subtitles | هل تريد أن تطهر الذنب الذي يثقلك فى هذا الكرسي؟ |
Isso faria mais sentido mas na idade dela e toda a culpa que ela está sentindo. | Open Subtitles | هذا منطقى أكثر يبين عمرها وكل هذا الذنب الذى تَشْعرُبه |
A culpa que senti... sobre vocês terem ido para Quitman por minha causa... Devo-te isso, então, quero ajudar. | Open Subtitles | الذنب الذى شعرتُ به لذهابكم إلى كويتمان بسببي... أدين لكم بمساعدة |
A culpa que ele sente está ligada ao facto de fornecer à Mónica Craig, a droga que ela usou | Open Subtitles | الذنب الذى يشعر به مرتبط بحقيقة انه زود (مونيكا) بالعقار الذي إستخدمته لقتل نفسها |
Não tenho culpa que ele me tenha beijado. Não tens culpa? | Open Subtitles | ليست غلطتي أنه قام بتقبيلي. |
Não tenho culpa que façam o Garganti-Gulps tão colossais. | Open Subtitles | ليست غلطتي أنّ المثانة صغيرة |
Não tenho culpa que as pessoas não gostem de mim. | Open Subtitles | انها ليست غلطتي ان لا يحبني الناس |
Não temos culpa que o Leo coscuvilhe. | Open Subtitles | -ليس خطأنا أن (ليو) يتنصت . |
Não tenho culpa que não consigas saber onde anda o teu cão. | Open Subtitles | مهلا، فإنه ليس خطأي إنك لا يمكنك مراقبة كلبك . |