ويكيبيديا

    "culpa que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذنب الذي
        
    • الذنب الذى
        
    • غلطتي أنه
        
    • غلطتي أنّ
        
    • غلطتي ان
        
    • خطأنا أن
        
    • خطأي إنك
        
    Diz-lhes que sou inocente, conta uma história triste sobre eu querer pagar penitência pela culpa que estou a sentir. Open Subtitles يخبرني أني بريء يغذيني بقصص يملؤها التنهدات عن أني أريد أن أكفر عن الذنب الذي أشعر به
    Os homens que ficam abstraídos da culpa que têm bem lá no fundo. Open Subtitles .. الرجال الذين لايزالون غافلين عن الذنب الذي يعيش داخلهم
    Veja, honestamente, qualquer culpa que sinta, você é inocente, Hyde o fez. Open Subtitles اسمع.. مهما يكن الذنب الذى تشعر به هنا انت برئ , هايد هو من فعلها
    Não é minha culpa que ele fosse rude! Open Subtitles إنها ليست غلطتي أنه كان وقحاً
    Pois, mas eu não tenho culpa que o tipo tenha levado um tiro. Open Subtitles أجل، وإنّها ليست غلطتي أنّ الرجل عرّض نفسه لطلقٍ ناري.
    Não tenho culpa que tenhas cadeiras horríveis. Open Subtitles انها ليست غلطتي ان كرسيك قبيح بشكل كبير!
    Não temos culpa que os consumidores sejam tão paranoicos com alimentos GM. Open Subtitles ليس خطأنا أن المستهلكين مصابون بجنون الارتياب من الأطعمة المعدلة وراثياً.
    Não tenho culpa que não consigas saber onde anda o teu filho. Open Subtitles مهلا، إنه ليس خطأي إنك لا يمكنك مراقبة ابنك .
    Posso imaginar, Sr. Panofsky, a culpa que carrega, mas deve saber que, a minha Clara, esta não foi a primeira vez que se tentou matar. Open Subtitles يمكنني التصوّر يا سيد بانوفسكي الذنب الذي تحمله لكن عليك ان تعرف ان كلارا انها ليست المحاولة الأولى لها في الانتحار
    A culpa que estás a sentir... estás a usá-la para justificares a tua vingança. Open Subtitles أيّما يكون الذنب الذي تشعره، فإنّك تستغلّه لتبرير ثأرك.
    Toda a culpa que tens carregado pela tua falta de controlo é culpa minha, não tua. Open Subtitles كلّ الذنب الذي حملتَه بسبب ضعف سيطرتك، خطئي وليس خطأك.
    Essa culpa que nem sequer tinhas, tornou-te paranoico. Open Subtitles لكن الذنب الذي لم ترتكبه جعلك تشعر بالارتياب.
    Toda essa culpa que estás a sentir, tens de saber que não há nada que pudéssemos ter feito. Open Subtitles كل هذا الذنب الذي تشعرين به عليك معرفة انه لا يوجد شيء أنت أو أنا يمكن ان نفعله هنا
    Querem livrar-se da culpa que vos prende nessa cadeira? Open Subtitles هل تريد أن تطهر الذنب الذي يثقلك فى هذا الكرسي؟
    Isso faria mais sentido mas na idade dela e toda a culpa que ela está sentindo. Open Subtitles هذا منطقى أكثر يبين عمرها وكل هذا الذنب الذى تَشْعرُبه
    A culpa que senti... sobre vocês terem ido para Quitman por minha causa... Devo-te isso, então, quero ajudar. Open Subtitles الذنب الذى شعرتُ به لذهابكم إلى كويتمان بسببي... أدين لكم بمساعدة
    A culpa que ele sente está ligada ao facto de fornecer à Mónica Craig, a droga que ela usou Open Subtitles الذنب الذى يشعر به مرتبط بحقيقة انه زود (مونيكا) بالعقار الذي إستخدمته لقتل نفسها
    Não tenho culpa que ele me tenha beijado. Não tens culpa? Open Subtitles ليست غلطتي أنه قام بتقبيلي.
    Não tenho culpa que façam o Garganti-Gulps tão colossais. Open Subtitles ليست غلطتي أنّ المثانة صغيرة
    Não tenho culpa que as pessoas não gostem de mim. Open Subtitles انها ليست غلطتي ان لا يحبني الناس
    Não temos culpa que o Leo coscuvilhe. Open Subtitles -ليس خطأنا أن (ليو) يتنصت .
    Não tenho culpa que não consigas saber onde anda o teu cão. Open Subtitles مهلا، فإنه ليس خطأي إنك لا يمكنك مراقبة كلبك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد