Você disse que estes cultos procuram lugares remotos, não? | Open Subtitles | قلت ان الطوائف كهذه يبحثون عن اماكن بعيدة,صحيح؟ |
Hoje há milhares de cultos ou seitas pelo mundo inteiro. | TED | يوجد اليوم الآلاف من الطوائف الدينية حول العالم. |
Ele é um de-programador, e sua especialidade é tirar garotos de cultos. | Open Subtitles | وهو يوقف غسيل الدماغ واختصاصه هو اخراج الأولاد من الطوائف |
Muitos deles, como agentes secretos... em vários... cultos e seitas. | Open Subtitles | والتي تتم في الخفاء مع طوائف او مذاهب معينة |
E não existem grupos políticos ou cultos conhecidos na região... | Open Subtitles | ولا يوجد طوائف ديية او سياسية في المنطقة |
Os tipos de lá acreditam que o assassinato foi cometido para cultos satânicos. | Open Subtitles | المحليون يظنون ان جريمة القتل جرت من قبل طائفة شيطانية |
Vários cultos satânicos dão valor à isto. | Open Subtitles | جميع أنواع العبادات و الأهمية . الشيطانية تؤدي إلى هذا |
É isto que Lutero nos ensina, para nos libertar de falsos cultos e falsos ídolos. | Open Subtitles | وعدو المسيح على الأرض هذا ما يعلمنا إياه لوثر ليحررنا من العبادة الخاطئه والرموز المزيفه |
Já estive envolvido com uma série de cultos, tanto como líder como também seguidor. | Open Subtitles | لقد انخرطت في عدد من الطوائف بعضها كقائد وتابع |
Então cultos satânicos assassinos não existem, mas serial killers satânicos existem? | Open Subtitles | اذن الطوائف الشيطانية القاتلة غير موجودة لكن القتلة المتسلسلين الشيطانين موجودين؟ |
Começamos isto para fazer um documentário sobre cultos. | Open Subtitles | مثل ما بدأنا بطلب عمل برنامج وثائقي عن الطوائف |
Há aqueles que são mais sugestionáveis, como os que sofreram abusos quando eram crianças ou passaram algum tempo em cultos. | Open Subtitles | و هناك الأشخاص الذين يتأثرون به بسرعة كالذين تعرّضوا للتحرش في طفولتهم أو الذين في الطوائف |
Faz sentido, os cultos frequentemente criam fundações sem fins lucrativos para esconder os seus ganhos dos membros. | Open Subtitles | هذا يبدوا منطقياً كثيراً ما تنشئ الطوائف منظمات غير ربحية لإخفاء مكاسبها من الأعضاء |
Liga para a polícia de Austin, vê se têm algo sobre cultos locais e religiões alternativas. | Open Subtitles | تحدث إلى شرطة اوستن اعلم لو كان لديهم أى شيء عن الطوائف المحلية او الديانات الغير تقليدية |
Tecnicamente, não é o Diabo, mas, muitos dos mitos sobre ele... têm origem no Colmeia... e nos cultos que o adoravam, como a HYDRA. | Open Subtitles | فنيا، هو ليس الشيطان لكن العديد من الأساطير عن الشيطان مستمدة من القفير و الطوائف التي كانت تعبده كهايدرا |
Estou a pesquisar o desenho por todos cultos conhecidos agora. | Open Subtitles | أنا أبحث الآن على تطابق لهذا التصميم مع أيّ طوائف معروفة |
Durante os anos 80 mais de 70 % dos adultos americanos acreditam na existência de cultos satânicos abusivos | Open Subtitles | خلال فترة الثمانينات إعتقد أكثر من 70 % من الأميريكيين بوجود طوائف لعبدة الشيطان |
Certo, estão aqui duas Beatrice Benson, e não há nada aqui sobre cultos, homicidios ou rapto. | Open Subtitles | ولا يوجد شئ عن طوائف أو قتل أو خطف |
Ouviu rumores sobre cultos na região? | Open Subtitles | هل سمعت أيّ إشاعاتٍ بشأن طائفة في الأنحاء ؟ |
Sabias que há mais de 5000 cultos nos Estados Unidos? | Open Subtitles | أتعرف أن هناك أكثر من 5 آلاف طائفة بالولايات المتحدة؟ |
As imagens do nascer do sol parecem ser comuns a todas as religiões ou cultos. | Open Subtitles | الشروق يبدو أنها فكرة عامة في جميع المعتقدات أو العبادات |
E eles oravam ao seu diabo e oravam ao seu Satanás e fizeram todos os tipos de cultos satânicos. | Open Subtitles | و صلّوا لشيطانهم و صلّوا لشّيطانهم، وقاموا بجميع أنواع قداسات العبادة الشيطانية |
Achas que os líderes de cultos marados nascem com olhos estranhos ou deve-se a algum tipo de cirurgia correctiva? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن زعيم الطائفة المخيف ولد بعيون مجنونة أم هو نوع الجراحة التصحيحية؟ |