Estamos continuamente a tentar abranger mundos diferentes, culturas diferentes e a tentar enfrentar os desafios de uma expetativa diferente da nossa parte e da parte dos outros. | TED | نحن نحاول باستمرار ان نقارب ما بين مختلف العوالم والثقافات المختلفة ونحاول مواجهة التحديات لتوقعات مختلفة من أنفسنا ومن الآخرين. |
(Risos) Mas vai aprender convosco qual a qualidade das suas piadas e vai disponibilizar coisas — como a Netflix faz — a longo prazo, para comunidades e audiências diferentes, crianças versus adultos, culturas diferentes. | TED | (ضحك) لذلك يمكن أن تتعلم منكم أيضًا عن جودة نكاتها وتلبية الأشياء -- على غرار Netflix -- على المدى الطويل للمجتمعات المختلفة أو للجماهير -- الأطفال مقابل البالغين ، والثقافات المختلفة. |
Pessoas de culturas diferentes vêem as mesmas coisas na mesma ordem. | Open Subtitles | أناس من ثقافات مختلفة ترى نفس الأشياء في نفس الطلب |
Adorava estar com pessoas de culturas diferentes. | Open Subtitles | وكانت تحب الاختلاط بأشخاص من ثقافات مختلفة |
Esta é a terra onde pessoas de vastas culturas diferentes se unem pela sua vontade de trabalhar no duro e desejo de serem bem-sucedidas. | Open Subtitles | هذه ارض حيث الناس من ثقافات مختلفة جدا يندمجون معاً من خلال رغبتهم في العمل الجاد |
culturas diferentes. | Open Subtitles | ثقافات مختلفة. |