ويكيبيديا

    "curso da minha vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مجرى حياتي
        
    • مسار حياتي
        
    Quando eu andava no 3.º ano, aconteceu uma coisa engraçada a caminho do escritório que alterou o curso da minha vida. TED حسنا, حوالي ٣ سنوات في طور شهادتي شيء مضحك حصل لي في طريقي للمكتب والذي غير مجرى حياتي تماما
    (Aplausos) Conto-vos isto porque os acontecimentos daquela noite alteraram um pouco o curso da minha vida. TED (تصفيق) أقولُ لكم كل هذا لأن أحداث تلك الليلة غيرت مجرى حياتي إلى حدٍ ما.
    Quando se transformou numa paisagem também se tornou num destino e alterou o curso da minha vida. TED وعندما ظهر المشهد ، أصبح ذلك الكوكب وجهةً جديدة ، وغيّر ، بالفعل ، مسار حياتي.
    Há 6 anos, Evan mudou o curso da minha vida. Open Subtitles قبل ست سنوات، غير ايفان مسار حياتي.
    Qualquer dia, o curso da minha vida poderá mudar num encontro ao acaso. Open Subtitles "أنه بأي يوم، يمكن أن يتغيّر مسار حياتي كلها من طريق مصادفةٍ ما."
    Um dia, se tiverem hipótese, talvez possam levar os vossos filhos ao Panteão, como faremos com a nossa filha Kira, para gozar em primeira mão o poder daquele "design" espantoso, que, num dia, de outro modo despercebido, em Roma, atingiu 2000 anos no futuro para determinar o curso da minha vida. TED يوما ما، إذا حصلت على فرصة، ربما يمكنك أن تأخذ أطفالك إلى البانثيون الفعلي، ونحن سوف ابنتنا كيرا، لتجرب مباشرة قوة هذا التصميم المذهل، والتي على خلاف يوم عادي في روما وصلت 2000 سنة في المستقبل لتعيين مسار حياتي.
    Aquela mulher mudou o curso da minha vida. Open Subtitles تلك المرأه غيرت مسار حياتي
    Formei o curso da minha vida e da minha morte. Open Subtitles حدد مسار حياتي وموتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد