Mesmo assim... o tempo é curto... e tenho uma decisão que não posso adiar por mais tempo. | Open Subtitles | و حتى مع ذلك فإن الوقت قصير و هناك قرار ، لا يمكننى تأجيله بعد الآن |
Ok. Eu estou vestida com um vestido curto e apertado, a passear num beco escuro. | Open Subtitles | حسنا , أنا مرتدية ثوب قصير و ضيق أمشي في ممرٍ مظلم |
Olá. Então, acho que não sou a única a não usar algo curto e brilhante. | Open Subtitles | إذا ، لم تصلني الملاحظة بأن ألبس شيئ قصير و لماع |
"Sou um pequeno bule, curto e de malte... aqui está a minha pega, aqui está o meu bico... quando estou a ferver, ouve-me a gritar... pega-me e despeja-me." | Open Subtitles | انا ابريق الشاي قصير وشجاع هذا مقبضي وهذا انبوبي عندما اصل لدرجة التبخر ...فاني اصيح |
Havia um tipo magro no funeral da Julie Malarek, tinha cabelo curto e ralo, precisamos de um nome. | Open Subtitles | كان هناك رجل نحيل في جنازة (جوليا مالاريك) له شعر خفيف و قصير نحتاج إلى إسم |
O presente parece curto e insuficiente. | Open Subtitles | الوقت الحاضر يبدو غير كاف وقصير .. |
Tu precisas dos meus cavaleiros ou o reinado dele será curto e sangrento. | Open Subtitles | أنت بحاجة لفرساني و إلا كانت فترة حكم الفتي دموية وقصيرة |
Ia cortando o cabelo, alternando entre curto e longo, porque de cada vez que via o Kofi Annan, ficava preocupado que ele pensasse que eu era um hippie, e por isso cortava-o. E era isso que estava a acontecer. | TED | وقصصت شعري. تارة قصير و أخرى طويل لانني كنت أخشى في كل مرة أقابل فيها كوفي عنان ان يعتقد بأني هيبي لذا قصصته وهذا ما كان يحدث. |
Bem, de acordo com David Attenborough e algumas outras pessoas, os pássaros fazem isso também -- os pássaros nas copas das árvores. onde a folhagem é densa, seu canto tende a ser agudo, curto e repetitivo. | TED | حسناً، وفقاً ل دايفد آتينبورو و آخرين، الطيور تفعل نفس الشئ. فالطيور التي تعيش في ظلة الأشجار، حيث الأوراق المتشابكة الكثيفة، ندائها يميل إلى كونه عالي الوتيرة، قصير و متكرر. |
São... É um vestido curto e saltos altos. | Open Subtitles | إنه ثوب قصير و كعب عال |
Tu tens o cabelo curto e o pai gosta. | Open Subtitles | لديكِ شعر قصير و أبي يحبه |
curto e sexy. Essa é a minha cena. | Open Subtitles | قصير و مثير، هذا هو أسلوبي |
Sou um pequeno bule, curto e... | Open Subtitles | انا ابريق الشاي الصغير قصير وشجاع |
Sou um pequeno bule, curto e vigoroso... | Open Subtitles | انا ابريق الشاي الصغير قصير وشجاع |
Belo discurso, curto e incisivo.c | Open Subtitles | خطاب جيد, جميل و قصير |
Cabelo curto e loiro. | Open Subtitles | شعره أشقر وقصير |
Portanto, tenho de admitir, como alguém que investiga e trata estas lesões, estou grata por ver a crescente sensibilização do TCE especificamente sobre os riscos a curto e longo prazo, para os atletas. | TED | لهذا، يجب أن أقول كشخص قام بأبحاث ويتعامل مع هذه الإصابات، أنني حقًا أشعر بالامتنان لرؤية نمو الوعي بخصوص صدمات إصابة الدماغ وخاصةً، المخاطر طويلة وقصيرة المدى للرياضيين. |
Ela é um livro aberto curto e indecente. | Open Subtitles | حياتي الشاعرية كتاب مفتوح وقصيرة وقذرة |