Para utilizar a fusão num curto espaço de tempo, a temperatura da área tem que ser mais quente do que o Sol. | TED | من أجل الاستفادة من الإنصهار في فترة قصيرة من الزمن، درجة الحرارة في المنطقة يجب أن تكون أكثر حراً من الشمس. |
Muito bem, queria que lembrar a todos os presentes, que num curto espaço de tempo, tivemos várias aparições Classe 4. | Open Subtitles | حسنًا، أود أن أذكّر الجميع هنا، خلال فترة قصيرة من الزمن رأينا ظهورات شريرة متعددة من المستوى الـ 4. |
Antes de tudo, quero agradecer Susan, Sean e Beth, que num curto espaço de tempo, me acolheram e fizeram sentir-me em casa. | Open Subtitles | أولاً, أود أن أشكر (سوزان) (شون) و (بيث) الذين جعلوني في فترة قصيرة واحد منهم و أشعر كأنني في بيتي |
O doutor fez um trabalho incrível ao reparar 11 fraturas de feridas de bala num curto espaço de tempo. | Open Subtitles | -بوث)، قام الطبيب بعمل مذهل) ... في إصلاح 11 كسراً سببته جروح رصاصات في فترة قصيرة. |