ويكيبيديا

    "curto prazo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المدى القصير
        
    • قصيرة المدى
        
    • قصيرة الأمد
        
    • قصير الأجل
        
    • المدى القريب
        
    • وقت قصير
        
    • قصير المدى
        
    • قصيرة الأجل
        
    • المدة القصيرة
        
    • المدي القصير
        
    • الوقت الضيق
        
    A curto prazo, às vezes podemos enganar-nos a nós próprios ao pensar que existem objetivos opostos, mas a longo prazo, em última análise, estamos a aprender, área após área, que isso não é verdade. TED في المدى القصير جداً, تستطيع أحياناً أن تخدع نفسك بالتفكير بأن هناك أهداف أساسية معارضة لكن على المدى الطويل,في النهاية, نحن نتعلم مجال بعد مجال أن هذا بكل بساطة ليس صحيحاً
    Mas o que conta, na realidade, são as emissões cumulativas, a curto prazo. TED كلما قمنا بذلك، لأنها انبعاثات متراكمة، كلما تبين أن الأشياء على المدى القصير هي ما يهم حقا.
    Nem sequer podemos dizer quando será, porque tudo depende do que temos que fazer a curto prazo. TED إذن أعتقد أنه لا يمكننا حتى القول متى سيكون ذلك، لأن ذلك كله يعتمد على ما لدينا على المدى القصير.
    E se avaliarem quanto vão receber pelo capital que vocês receberam, com base no retorno a curto prazo, terão decisões de curto prazo. TED وان كانوا يقدرون كم سيربحون من الأموال التي استثمروا من أجلكم، بناء على عائدات قصيرة المدى، ستتلقى قرارات قصيرة المدى أيضا.
    A síntese de proteínas que transfere memórias de curto prazo para longo prazo pode ser interrompida, mas isso exige ferramentas e habilidades. Open Subtitles إن عملية تصنيع البروتينات التي تحول الذكريات من قصيرة الأمد إلى طويلة الأمد يمكن اعتراضها ولكن هذا يتطلب معدات ومهارات
    Gostaria de olhar para isto um pouco da perspectiva a curto prazo e da perspectiva a longo prazo. TED أريد أن أنظر في هذا الموضوع أكثر على المدى القصير والمنظور طويل الأجل.
    Infelizmente, os efeitos negativos de permanecermos sentados não existem apenas a curto prazo. TED وللأسف فإن الآثار السيئة للجلوس ليست فقط على المدى القصير
    Aproveitamento não é arriscado — a curto prazo. TED الاستثمار ليس بالخطير على المدى القصير.
    Podemos ser incrivelmente pessimistas a curto prazo, e chorarmos o que perdemos e a que não dávamos grande valor. TED يمكننا ان نكون متشائمين بشكل لا يصدق علي المدى القصير وحداداُ علي ما فقدنا وما اتخذناه حقاً أمراً مفروغاً منه.
    O teu pai deu cabo da memória de curto prazo em 1972. Open Subtitles أبوكِ عندما إنفجرت ذاكرته على المدى القصير في عام 1972م
    Vi os efeitos a curto prazo do aparelho. Open Subtitles رأيت آثار على المدى القصير من هذا الجهاز
    Ao invés de atormentar os clientes com cobranças a curto prazo, eu sugiro que cobremos na entrega. Open Subtitles بدلا من أن ينزعج الزبائن بالفواتير على حملات المدى القصير ، أقول أن نحاسب عند الاستلام
    Um dos efeitos secundários parece ser que a minha memória de curto prazo se apagou totalmente. TED أحد الآثار الجانبية الهامة: توقّف ذاكرتي قصيرة المدى كلّيا عن العمل.
    No fim da experiência, estava a tentar concentrar-se, tinha dificuldades com a memória a curto prazo, ficou paranoide e começou a ter alucinações. TED وفي نهاية التجربة كان يبذل جهداً ليحافظ على تركيزه. وواجه مشكلة مع الذاكرة قصيرة المدى. وأصيب بالهذيان. ثم بدأ يهلوس.
    Depois de lhe ter sido extraído o hipocampo, a capacidade de H.M. para formar novas memórias de curto prazo ficou afetada, mas ele conseguia aprender tarefas físicas através da repetição. TED بعد إزالة حصينه، تأذت قدرة ه.م. على تكوين ذكريات قصيرة الأمد. لكنه استطاع تعلم المهام البدنية عبر التكرار.
    Mas, na maioria dos casos, a privação do sono é de curto prazo. TED لكن في معظم الحالات يكون الحرمان من النوم قصير الأجل.
    Acredita quando digo que só tu podes ajudá-los a perceber que aquilo que os prejudica a curto prazo vai ajudá-los a longo prazo. Open Subtitles لذا يمكنك أن تصدقني عندما أخبرك أنك الوحيد الذي بإمكانه مساعدة هؤلاء القوم على فهم أن شيئا يؤلمهم على المدى القريب
    É em curto prazo, mas esperamos um bom resultado. Open Subtitles إنـه وقت قصير ، لكـن نتوقـع نتيجة طيبة
    Quando te apresentei, mencionei que vivemos num mundo a curto prazo. TED ذكرت في معرض تقديمي لك، أننا نعيش في عالم قصير المدى.
    Procurava desculpas para dar fim a cúmplices de curto prazo. Open Subtitles بحث عن أعذار لينهي شراكة قصيرة الأجل
    Não seja estúpida! Nem a curto prazo. Open Subtitles لا تكوني غبية حتى ولو خلال هذه المدة القصيرة
    Acho que consolidámos os nossos ganhos a curto prazo. Open Subtitles أشك في ذلك أعتقد أننا عززنا مكاسبنا علي المدي القصير
    E obrigado por todos terem vindo em tão curto prazo. Open Subtitles ونشكركم جميعاً على الحضور، في ذلك الوقت الضيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد