Desculpa, mas, o meu brilho está sob custódia protectora até a Lindy resolver esta situação psicótica. | Open Subtitles | آسفة و لكن حيويتي تحت الحبس الوقائي حتى تفهم "لندي" وضع قاتلها المعتوه |
Por isso preciso de falar com a testemunha antes que vocês o coloquem sob custódia protectora, para que eu descubra quem foi o filho da mãe que matou o Joey. | Open Subtitles | لهذا السبب احتاج للتحدّث مع الشاهد قبل أن تضعوه في الحبس الوقائي... حتى يكون بمقدوري أن أعرف من كان الساقط الذي قتل (جوي). |
Eu tentei mas o Sr. Mendez tem sido lento para entender o conceito de custódia protectora. | Open Subtitles | كنت أحاول ولكن السيد ميندز هنا يتفهم ببطئ مفهوم الحجز الوقائي |
Gostaríamos de o colocar sob custódia protectora, Sr. Rookwood. | Open Subtitles | -حسنٌ، نود وضعكَ تحت الحجز الوقائي سيّد (روكوود). |
Está sob custódia protectora, até o delegado conseguir transferi-lo para o PPT. | Open Subtitles | سيبقونه في الحجز الوقائي حتى يتمكن المارشال من وضعه في برنامج حماية الشهود مارشال: هي قوة عسكرية فدرالية معنية بفرض قرارات السلطة القضائية |
Só há 2 maneiras de conseguir a custódia protectora. | Open Subtitles | هناك فقط طريقتين لوضعه في الحجز الوقائي |
Eles colocaram-na sob custódia protectora. | Open Subtitles | لأنهم نقلوها الى الحجز الوقائي. |