ويكيبيديا

    "custar-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يكلفك
        
    • سيكلفك
        
    • يكلّفك
        
    • ستكلفك
        
    • سيكلّفك
        
    O que nos deixa a pergunta bónus, e acredita uma resposta errada vai mesmo custar-te todos os pontos. Open Subtitles و هذا يقودنا إلى السؤال الخاص ..و صدقنى عندما أقول ، إجابة خاطئة سوف يكلفك كل أسنانك
    Bem, tu tentaste ver-te livre de mim, vai custar-te cada cêntimo do teu pára-quedas de ouro. Open Subtitles حسنا، تحاول التخلّص مني سوف يكلفك كل سنت في مظلتك الذهبي
    Mas se uma coisa mudar, pode custar-te caro. Open Subtitles ولكن إذَا تغّير شيء واحد، يمكن ان يكلفك غاليًا
    Nada tão bom vai custar-te tão pouco e fazer-te ganhar tanto. Open Subtitles لا شيء بهذه الإثارة سيكلفك هذا القدر الزهيد ويُربحك بوفرة
    Se a quiseres, irá custar-te 10.000 dólares. Open Subtitles لذا إن كنت ترغب في الحصول عليها فإن ذلك سيكلفك عشرة آلاف دولار
    Seria melhor pensares antes de o substituires e escolheres algo que poderá custar-te muito mais do teu tempo. Open Subtitles تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي إلى ثمّة ما قد يكلّفك ما هو أكثر من وقتك
    Tem um preço inestimável. Pois, vai custar-te 4 a 6 anos. Open Subtitles حذارِ ، يا رجل ، إنها لاتقدر بثمن - نعم ، إنها ستكلفك 4 إلى 6 سنين -
    Obrigado pela chamada. Da próxima vez, vai custar-te um jantar e cinema. Open Subtitles أتعلم ، المرة القادمة سيكلّفك هذا وجبة عشاء و فيلم
    É quanto ia custar-te seres membro deste clube. Open Subtitles ذلك ما يكلفك لتكون لك عضوية في هذا النادي
    Se vais a algum lado para ajudar, isso não deveria custar-te a vida. Open Subtitles إن ذهبت مكانًا لتقدم المساعدة على، المكان استقبالك وليس يكلفك حياتك.
    E apercebi-me que o facto de estares comigo pode estar a custar-te algo mais do que devia. Open Subtitles وأدركت أن كونك معي قد يكلفك شيئًا أكثر ممّا يجب.
    Devolver esse relógio pode custar-te os bons momentos da vida. Open Subtitles العودة وتش أن قد يكلفك الوقت من حياتك.
    A aposta errada pode custar-te a tua vida, meu. Open Subtitles الرهان الخاطئ قد يكلفك حياتك يارجل
    A presença da Mary aqui irá custar-te o teu primogénito. Open Subtitles وجود ماري هنا سوف يكلفك حياة ابنك
    Se queres que me cale, vai custar-te. Open Subtitles بأنك ما زلت حياّّ ؟ إن أردت أن أبقي فمي مغلقاّّ فإن ذلك سيكلفك الكثير
    Isso vai custar-te alguns votos para a rainha do baile. Open Subtitles سيكلفك هذا بضعة أصوات لملكة الحفلة الراقصة. نعم.
    E esta derrota vai custar-te 5 das grandes. Open Subtitles وطالما خسر، سيكلفك خمسة آلاف دولار يا أخي
    Se a encurralares e hesitares puxar o gatilho, mesmo por um segundo, isso pode custar-te a vida. Open Subtitles إذا تحصرها وأنت heSltate حتى للثانية الواحدة، هو يمكن أن يكلّفك llfeك.
    Podes dar-nos o teu dinheiro ou dás-nos o teu casaco e não vai custar-te mais nada. Open Subtitles "يمكنك إعطاءنا المال أو..." "تعطينا معطفك و لن يكلّفك الأمر شيئاً"
    Uma falsa vai custar-te uma bala, golpista. Open Subtitles المزيفة ستكلفك رصاصة فقط أيها النصاب
    Mas vai custar-te uma fortuna participar neste jogo. Open Subtitles لكن سيكلّفك الأمر كثيراً للمشاركة في هذه اللعبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد