O que nos deixa a pergunta bónus, e acredita uma resposta errada vai mesmo custar-te todos os pontos. | Open Subtitles | و هذا يقودنا إلى السؤال الخاص ..و صدقنى عندما أقول ، إجابة خاطئة سوف يكلفك كل أسنانك |
Bem, tu tentaste ver-te livre de mim, vai custar-te cada cêntimo do teu pára-quedas de ouro. | Open Subtitles | حسنا، تحاول التخلّص مني سوف يكلفك كل سنت في مظلتك الذهبي |
Mas se uma coisa mudar, pode custar-te caro. | Open Subtitles | ولكن إذَا تغّير شيء واحد، يمكن ان يكلفك غاليًا |
Nada tão bom vai custar-te tão pouco e fazer-te ganhar tanto. | Open Subtitles | لا شيء بهذه الإثارة سيكلفك هذا القدر الزهيد ويُربحك بوفرة |
Se a quiseres, irá custar-te 10.000 dólares. | Open Subtitles | لذا إن كنت ترغب في الحصول عليها فإن ذلك سيكلفك عشرة آلاف دولار |
Seria melhor pensares antes de o substituires e escolheres algo que poderá custar-te muito mais do teu tempo. | Open Subtitles | تفكّرين في إستبداله قبل أن تسرعي إلى ثمّة ما قد يكلّفك ما هو أكثر من وقتك |
Tem um preço inestimável. Pois, vai custar-te 4 a 6 anos. | Open Subtitles | حذارِ ، يا رجل ، إنها لاتقدر بثمن - نعم ، إنها ستكلفك 4 إلى 6 سنين - |
Obrigado pela chamada. Da próxima vez, vai custar-te um jantar e cinema. | Open Subtitles | أتعلم ، المرة القادمة سيكلّفك هذا وجبة عشاء و فيلم |
É quanto ia custar-te seres membro deste clube. | Open Subtitles | ذلك ما يكلفك لتكون لك عضوية في هذا النادي |
Se vais a algum lado para ajudar, isso não deveria custar-te a vida. | Open Subtitles | إن ذهبت مكانًا لتقدم المساعدة على، المكان استقبالك وليس يكلفك حياتك. |
E apercebi-me que o facto de estares comigo pode estar a custar-te algo mais do que devia. | Open Subtitles | وأدركت أن كونك معي قد يكلفك شيئًا أكثر ممّا يجب. |
Devolver esse relógio pode custar-te os bons momentos da vida. | Open Subtitles | العودة وتش أن قد يكلفك الوقت من حياتك. |
A aposta errada pode custar-te a tua vida, meu. | Open Subtitles | الرهان الخاطئ قد يكلفك حياتك يارجل |
A presença da Mary aqui irá custar-te o teu primogénito. | Open Subtitles | وجود ماري هنا سوف يكلفك حياة ابنك |
Se queres que me cale, vai custar-te. | Open Subtitles | بأنك ما زلت حياّّ ؟ إن أردت أن أبقي فمي مغلقاّّ فإن ذلك سيكلفك الكثير |
Isso vai custar-te alguns votos para a rainha do baile. | Open Subtitles | سيكلفك هذا بضعة أصوات لملكة الحفلة الراقصة. نعم. |
E esta derrota vai custar-te 5 das grandes. | Open Subtitles | وطالما خسر، سيكلفك خمسة آلاف دولار يا أخي |
Se a encurralares e hesitares puxar o gatilho, mesmo por um segundo, isso pode custar-te a vida. | Open Subtitles | إذا تحصرها وأنت heSltate حتى للثانية الواحدة، هو يمكن أن يكلّفك llfeك. |
Podes dar-nos o teu dinheiro ou dás-nos o teu casaco e não vai custar-te mais nada. | Open Subtitles | "يمكنك إعطاءنا المال أو..." "تعطينا معطفك و لن يكلّفك الأمر شيئاً" |
Uma falsa vai custar-te uma bala, golpista. | Open Subtitles | المزيفة ستكلفك رصاصة فقط أيها النصاب |
Mas vai custar-te uma fortuna participar neste jogo. | Open Subtitles | لكن سيكلّفك الأمر كثيراً للمشاركة في هذه اللعبة. |