E a indignação por ele se ter aliado a muçulmanos contra cristãos custou-lhe o apoio local restante. | TED | والغضب الناتج من التحالف مع المسلمين ضد أتباعه المسيحيين كلفه فقدان أي دعم محلي متبقٍ. |
Ele tinha um bom coração... e isso custou-lhe a vida. | Open Subtitles | كان لديه هذا القلـب الرائع ,وهذا كلفه حياته |
Uma luta custou-lhe uma carta de advertência. | Open Subtitles | شجاراً كلفه خطاباً تحذيرياً غير تأديبياً |
Isso custou-lhe, não foi? | Open Subtitles | لقد كلفك الكثير، أليس كذلك؟ |
custou-lhe três dentes, o nariz e um pulso partidos. | Open Subtitles | هذا كلفها ثلاثه من اسنانها و كسر انفها وكسر رسغ يدها |
"Sou o rapaz que perdeu o taco de Ruth e isso custou-lhe a Série Mundial. | Open Subtitles | أنا الولد الذي اضاع مضرب بيب روث وكلفه ذلك خسارة البطولة |
custou-lhe a vida, mas manteve-me vivo através de provações incríveis. | Open Subtitles | "كلّفه ذلك حياته، ولكنّه أبقاني حيّاً عبر تجارب مذهلة" |
O teu trabalhinho de ontem custou-lhe cinco amigos. | Open Subtitles | كلفته مغامرتك البلهاء بالأمس خمسة من أصدقائه |
custou-lhe muito tempo de jogo, mas nunca desistiu da sua equipa. | Open Subtitles | ولقد كلفه هذا مزيد من بذل الجهد في اللعب ولكنه لم يتخلي ابدا عن الفريق |
E, no final, essa associação custou-lhe a vida, mas nós não vamos cometer o mesmo erro. Não vamos usar pessoal de fora. | Open Subtitles | في النهاية هذا الارتباط كلفه حياته ولن نرتكب هذه الغلطة |
Ninguém se feriu, o prejuízo foi pequeno, mas custou-lhe a carreira. | Open Subtitles | لم يتأذى أحد والضرر سطحي لكن هذا كلفه عمله |
A recusa de Clay custou-lhe o título e enfrenta uma possível pena de prisão de cinco anos. | Open Subtitles | رفض كلاي كلفه عنوانه وهو يواجه من المحتمل الحكم بالسجن لخمسة سنوات |
Ele tentou fazer o correto e deixar o Círculo, mas custou-lhe a vida. | Open Subtitles | حاول والدي فعل الشيء الصحيح وترك الدائرة وذلك كلفه حياته |
A Lucy amava o Colorado Kid e isso custou-lhe tudo. | Open Subtitles | . لوسي , احبت طفل " كولورادو " و هذا كلفه كل شئ |
O Hatcher era obcecado. custou-lhe a carreira. | Open Subtitles | إنه برنامج إيراني،"هاتشر" كان مهووس به تقريبا كلفه هذا وظيفته |
O não nos ter respondido custou-lhe cinco vidas. | Open Subtitles | وفشلك في الرد قد كلفك خمسة أرواح ... . |
E custou-lhe? - Nada. | Open Subtitles | وهذا كلفك - لا شئ - |
Porque, desde que descobriu o seu segredo, teve de mentir por si e, mesmo assim, tratou-o como família, e isso custou-lhe tudo. | Open Subtitles | كان عليها الكذب من اجلك ومع ذلك عاملتك كالعائلة وهذا كلفها كل شيء |
Ela gosta muito do Alex e da Ala. Ficar do meu lado custou-lhe a afeição deles. | Open Subtitles | إنها تحب (ألكس) و (ألى)، وقوفها في صفي قد كلفها مشاعرهم ضدها |
No fim custou-lhe nove mil das grandes. | Open Subtitles | وكلفه ذلك 9 آلاف |
No final de contas, a sua recusa em colaborar custou-lhe a glória que julgava merecer. | Open Subtitles | في النهاية، امتناعه عن المشاركة كلّفه المجد الذي شعر بأنه يستحقه. |
custou-lhe um globo ocular, mas valeu-lhe um lugar sem paralelo na minha corporação. | Open Subtitles | لقد كلفته عين لكن أكسبته مكانه لا مثيل لها فى شركتى |
Sim, mas depois custou-lhe a vida. | Open Subtitles | نعم ، لكن كلفتها حياتها |