ويكيبيديا

    "custou-lhe" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كلفه
        
    • كلفك
        
    • كلفها
        
    • وكلفه
        
    • كلّفه
        
    • كلفته
        
    • كلفتها
        
    E a indignação por ele se ter aliado a muçulmanos contra cristãos custou-lhe o apoio local restante. TED والغضب الناتج من التحالف مع المسلمين ضد أتباعه المسيحيين كلفه فقدان أي دعم محلي متبقٍ.
    Ele tinha um bom coração... e isso custou-lhe a vida. Open Subtitles كان لديه هذا القلـب الرائع ,وهذا كلفه حياته
    Uma luta custou-lhe uma carta de advertência. Open Subtitles شجاراً كلفه خطاباً تحذيرياً غير تأديبياً
    Isso custou-lhe, não foi? Open Subtitles لقد كلفك الكثير، أليس كذلك؟
    custou-lhe três dentes, o nariz e um pulso partidos. Open Subtitles هذا كلفها ثلاثه من اسنانها و كسر انفها وكسر رسغ يدها
    "Sou o rapaz que perdeu o taco de Ruth e isso custou-lhe a Série Mundial. Open Subtitles أنا الولد الذي اضاع مضرب بيب روث وكلفه ذلك خسارة البطولة
    custou-lhe a vida, mas manteve-me vivo através de provações incríveis. Open Subtitles "كلّفه ذلك حياته، ولكنّه أبقاني حيّاً عبر تجارب مذهلة"
    O teu trabalhinho de ontem custou-lhe cinco amigos. Open Subtitles كلفته مغامرتك البلهاء بالأمس خمسة من أصدقائه
    custou-lhe muito tempo de jogo, mas nunca desistiu da sua equipa. Open Subtitles ولقد كلفه هذا مزيد من بذل الجهد في اللعب ولكنه لم يتخلي ابدا عن الفريق
    E, no final, essa associação custou-lhe a vida, mas nós não vamos cometer o mesmo erro. Não vamos usar pessoal de fora. Open Subtitles في النهاية هذا الارتباط كلفه حياته ولن نرتكب هذه الغلطة
    Ninguém se feriu, o prejuízo foi pequeno, mas custou-lhe a carreira. Open Subtitles لم يتأذى أحد والضرر سطحي لكن هذا كلفه عمله
    A recusa de Clay custou-lhe o título e enfrenta uma possível pena de prisão de cinco anos. Open Subtitles رفض كلاي كلفه عنوانه وهو يواجه من المحتمل الحكم بالسجن لخمسة سنوات
    Ele tentou fazer o correto e deixar o Círculo, mas custou-lhe a vida. Open Subtitles حاول والدي فعل الشيء الصحيح وترك الدائرة وذلك كلفه حياته
    A Lucy amava o Colorado Kid e isso custou-lhe tudo. Open Subtitles . لوسي , احبت طفل " كولورادو " و هذا كلفه كل شئ
    O Hatcher era obcecado. custou-lhe a carreira. Open Subtitles إنه برنامج إيراني،"هاتشر" كان مهووس به تقريبا كلفه هذا وظيفته
    O não nos ter respondido custou-lhe cinco vidas. Open Subtitles وفشلك في الرد قد كلفك خمسة أرواح ... .
    E custou-lhe? - Nada. Open Subtitles وهذا كلفك - لا شئ -
    Porque, desde que descobriu o seu segredo, teve de mentir por si e, mesmo assim, tratou-o como família, e isso custou-lhe tudo. Open Subtitles كان عليها الكذب من اجلك ومع ذلك عاملتك كالعائلة وهذا كلفها كل شيء
    Ela gosta muito do Alex e da Ala. Ficar do meu lado custou-lhe a afeição deles. Open Subtitles إنها تحب (ألكس) و (ألى)، وقوفها في صفي قد كلفها مشاعرهم ضدها
    No fim custou-lhe nove mil das grandes. Open Subtitles وكلفه ذلك 9 آلاف
    No final de contas, a sua recusa em colaborar custou-lhe a glória que julgava merecer. Open Subtitles في النهاية، امتناعه عن المشاركة كلّفه المجد الذي شعر بأنه يستحقه.
    custou-lhe um globo ocular, mas valeu-lhe um lugar sem paralelo na minha corporação. Open Subtitles لقد كلفته عين لكن أكسبته مكانه لا مثيل لها فى شركتى
    Sim, mas depois custou-lhe a vida. Open Subtitles نعم ، لكن كلفتها حياتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد