Guardo a correspondência com o Czar para a posteridade. | Open Subtitles | أحتفظ بكل هذه الرسائل من القيصر لأجل ذريتي. |
Muitos deles foram condenados à morte, mas foram submetidos a uma execução falsa e um perdão de última hora do Czar. | TED | وحُكم عليهم بالإعدام، ولكن تم تخفيف الحكم في اللحظات الأخيرة من تنفيذه بواسطة القيصر. |
Quando cantou em São Petersburgo, o Czar veio a todas as performances. | Open Subtitles | عندما غنتها فى سانت بيترسبرج كان القيصر معتادا على حضور كل حفلاتها |
$10.000 por este belo item da coleção do Czar. | Open Subtitles | عشرة الاف دولار لهذه التحفة من مجموعة قيصر |
Ofertamos todo o nosso amor ao Czar para que ele opere milagres. | Open Subtitles | نحن جميعا نحب تزار و هذا يجعلنا نرتكب الأخطاء |
Então esse tal Lenine vai ser o novo Czar? | Open Subtitles | أهذا اللينين .. سيكون القيصر الجديد اذاً ؟ إنصت الي ابي .. |
Mais de 1,58 metros, pode-se. Menos, é preciso autorização do Czar. | Open Subtitles | عندما يزيد طولك عن 3ر5 قدم، فإنك يمكنك أن تمتلك أرضاً، ولكن أقل من هذا الطول، فلابد أن تحصل على تصريح من .القيصر |
Duvido, Inspector, pois tem a imagem do falecido Czar na cómoda. | Open Subtitles | بالكاد أظن ذلك سيدي المفتش، ليس وصورة القيصر الراحل على طاولة التزيين الخاصة بها |
Executa o teu objectivo cruel e decide o destino do Czar e da sua família duma vez para sempre. | Open Subtitles | أنجز غرضك الأسود وأختم مصير القيصر وعائلته بشكل نهائي |
Que o Czar morreu já está provado, mas a filha pode ter escapado | Open Subtitles | بالرغم من أن القيصر لم ينجو ما زالت أبنته علي قيد الحياة |
Estamos na galeria do Czar, ao pé do quadro de um fanático da Idade Média. | Open Subtitles | نحن في معرض القيصر بالقرب من صورة متعصّب القرون الوسطى |
Imagino que nunca tenha visto o Czar ou o grandes príncipes em toda a sua magnificência. | Open Subtitles | أرى أنّك لم ترى القيصر من قبل ولا الأباطرة, ولا الأمراء الكبيرون في كل ما لديهم من روعة |
Nesta cena única ao final do filme, vemos o Czar, Ivan, entregue a uma festa, divertindo-se, com seus Oprichniki, sua guarda pessoal, que costumava torturar e matar seus inimigos, sua polícia secreta, sua KGB, se preferirem, | Open Subtitles | في مشهد فريد قبل نهاية الفيلم نرى القيصر إيفان منغمساً في حفلة يمتع نفسه مع ما يُسمون الأوبرتشينكي |
As noivas devem desembaraçar a filaça. O Czar observa através da fechadura. | Open Subtitles | العرائس يَحْللنَ كرات الغزل القيصر يراقب من خلال ثقب المفتاح |
Estávamos no ano de 1916 e o meu filho Nicholas era o Czar da Rússia lmperial. | Open Subtitles | كانت السنة 1916 وإبني نيقولاس كان قيصر روسيا الإمبراطورية |
A partir do ano de 1566 Ivan Vasilievici, Czar e Grão-Duque de Toda a Rússia e dos metropolitanos, abençoado pelo Abade Filip. | Open Subtitles | دان في صيف 1566 ايفان قيصر و الدوق الكبير اشار فيليب الميتروبوليتان |
Que Deus Todo Poderoso defenda a Rússia e o seu Czar e governador, que a Paz esteja entre nós... | Open Subtitles | الرب سيحمي قيصر و الحاكم القدير و دعوا في الغرفة هناك |
Contrição, Czar, ...e sentir-se-á melhor. | Open Subtitles | تزار سوف تشعر أفضل الآن الكثير من المخطئين |
Senhor, é o nosso patriarca, é o nosso o nosso Czar, ...o decisor da nossa vida e morte, o que responde por nós ante Deus. | Open Subtitles | سيداتي أخبرنني أنت تزار خاصتنا القواعد القوية و الموت |
O Czar pensa que vai entrar em guerra com o Japão. - Se assim fôr , irá perder. | Open Subtitles | الإمبراطور يظن أنه سيحارب اليابان، وإن فعل سوف يخسر. |
De modo a erradicar a traição do reino, o Czar Ivan o Terrível dá início à Oprichnina. | Open Subtitles | من اجل التخلص من تسار ايفان الخائن الكبير قدم اوبريكزينن |
-Vossa Excelência Posso assegurar ao Czar Que não haverá nenhuma interrupção no fornecimento de petróleo nos próximos meses. | Open Subtitles | فخامتك يمكنني أن أضمن للقيصر أنه لن يكون هناك انقطاع في إمدادات النفط في الأشهر المقبلة |
O Czar de Brighton Beach. Já estive no seu clube algumas vezes. | Open Subtitles | صاحب شاطئ "كذار" الرائع ذهبت لهناك عدة مرات |
A monarquia tinha caído. O Czar foi deposto. | Open Subtitles | كانت قد سقطت الملكية والقيصر قد خُلع |