| Talvez ainda seja melhor pensar em nós como peixinhos fora d'água. | TED | ربما لا يزال من الأفضل اعتبار أننا أسماكًا صغيرة خرجت من الماء. |
| Se você pedisse um copo d'água, ele na cara dura te empurrava a garantia estendida. | Open Subtitles | تطلب منه كاس من الماء. فيخبرك انك تحتاج لضمان طويل على الثلج. |
| Foi um erro, um erro não tomar um copo d'água antes de sair para este calor. | Open Subtitles | انها غلطه,لاننا لم نتوقف لاخذ كاس من الماء قبل ان نتعرض للحراره |
| Vai ter marca d'água, o horário e tudo o resto. | Open Subtitles | وسيكون فيه علامة مائية وختم الوقت وحلوى الكرز المغلف |
| Aqui está a marca d'água, a mudança de cor, e as faixas de segurança. | Open Subtitles | هناك علامة مائية وحبر ماسح اللون وخطوط أمنية |
| O rádio à prova d'água que ouço no chuveiro. | Open Subtitles | المذياع المضاد للماء الذي أستمع إليه حين استحم |
| A atmosfera da Terra encurva os raios solares como uma lente ou um copo d'água. | Open Subtitles | يلوي غلاف الأرض الجوي أشعة الشمس القادمة كعدسة أو كوب من الماء |
| - A princesa teve um ataque porque havia de umas pequenas gotas d'água nos copos de vinho. | Open Subtitles | الأميره وقفت لصالحه لأن هناك بقع من الماء على كؤوس النبيذ |
| Dá-me quatro Xanies e um Valium, e um copo d'água, certo? | Open Subtitles | اريد 4 حبات زاناكس وحبة فاليوم وكأساً من الماء |
| Ele disse que nos ia buscar um copo d'água, e, dei-lhe a senha para entrar novamente. | Open Subtitles | قال انه سيذهب لإحضار كوباً من الماء وأعطيته رمز الدخول حتى يتمكن من العودة للداخل |
| Sei que meu amigo aqui não parece amigável como eu, mas eu só preciso de um gole d'água. | Open Subtitles | أعلم انّ صديقي الّذي معي لايبدوودوداًمثلي.. لكنّي أؤكّد لكم أنّ كلّ ما أريده هو كوبٌ من الماء فقط |
| Em troca de copos d'água, ela exige favores, actos obscenos e nojeiras irreproduzíveis. | Open Subtitles | في مقابل بضعة أكواب من الماء تطلب أمورًا أعمال فاحشة وقذرة، لا يمكنني قولها |
| Muita água na proa. O leme fica fora d'água metade do tempo. | Open Subtitles | هناك الكثير من الماء في القاع علينا الخروج من الماء بمنتصف الوقت . |
| Eu poderia ter feito uma cama d'água | Open Subtitles | كان باستطاعتي بناء سرير من الماء |
| Mas, hoje em dia, os ID'S têm fitas magnéticas, hologramas e marcas d'água infra-vermelhas. | Open Subtitles | فإن البطاقات الشخصية تحتوي على أشرطة مغناطيسية وتصوير ثلاثي الأبعاد وعلامات مائية تحت حمراء تحتاج لمحترف |
| Se a questão é a marca d'água precisamos de um pouco de líquido para tê-la. | Open Subtitles | فإذا كان السؤال موسوم كعلامة مائية فنحتاج بعض السائل ليظهر. |
| Encontrei uma marca d'água no canto do bilhete. | Open Subtitles | حسناً، وجدت علامة مائية مخفية في الزاوية لرسالة الأنتحار هذه |
| Há uma marca d'água no bilhete do suicídio. | Open Subtitles | كانت هناك علامة مائية مخفية برسالة الأنتحار |
| Outras vezes é tão simples como detectar uma marca d'água falsa. | Open Subtitles | في أحياناً أخرى قد يكون بسيطاً بقدر إكتشافك لعلامة مائية زائفة |
| Com algum cuidado, esta arma é à prova d'água. | Open Subtitles | ومن خلال أخذ الإجراءات المناسبة هذا السلاح يمكن أن يعتبر مقاوماً للماء. |
| Enfim, é hipoalérgico e a prova d'água. | Open Subtitles | على أية حال، إنه غير مسبب للحساسية، ومقاوم للماء |
| Microfones à prova prova d'água permitem ouvir os golfinhos, e assim segui-los. | Open Subtitles | تسمح الميكرفونات المضادة للماء للطاقمِ أن يُنصِت للدلافين و تتبعهم. |