Apenas usou a dádiva que Deus lhe dera como a ofensa final contra Ele. | Open Subtitles | لقد أستغلت الهبة التي أعطاها الرب إياها كأهانه ضده. |
Eles não fazem ideia da dádiva que receberam... quando ficaram com este mundo. | Open Subtitles | لا يملكون أي فكرة عن الهبة التي مُنحت لهم عندما حصلوا على هذا العالم |
"da tentativa do homem de minimizar a dádiva "que os nossos corpos trazem a este mundo." | Open Subtitles | لتقليص قيمة الهبة التي تحضرها أجسادنا لهذه الدنيا. |
É a única dádiva que têm neste momento, | TED | إنها الهدية التي تمتلكها الآن |
É essa tua dádiva que eu vou aceitar. | Open Subtitles | هذه هي الهدية التي سأخذها منك |
-Desculpe, Sra. Hughes, mas não acho correcto minimizar assim a dádiva que aqueles jovens nos deram quando morreram. | Open Subtitles | - أنا آسف يا سيدة (هيوز ) ولكن لا أعتقد انه من الصحيح أن نقلل من قيمة الهدية التي قدمها لنا أولئك الرجال اليافعون حين توفوا |
Doutor, espero que ajude o seu cliente a entender a dádiva que recebeu. | Open Subtitles | أيها المُستشار ، أثق في أنك سوف تُساعد مُوكلك لكي يفهم ـ الهبة التي تم منحها له ـ هبة ؟ |
É a dádiva que os seus pais lhe deixaram. | Open Subtitles | هذه الهبة التي تركها لكَ والديكَ |
Mas são poucos os que se apercebem da dádiva que receberam. | Open Subtitles | لكن قلة محظوظة فقط تدرك الهبة التي منحت |