ويكيبيديا

    "década passada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العقد الأخير
        
    • العقد الماضي
        
    • العقد الماضى
        
    Em 2014, o Instituto de Recursos Mundiais relatou que o Canadá, na década passada, tinha tido a taxa mais alta de alteração da floresta do mundo inteiro e aposto que vocês julgavam que seria o Brasil. TED في عام 2014، أورد معهد الموارد العالمية أن كندا في العقد الأخير كان لديها أعلى معدل تشويش الغابة أكثر من أية دولة على المستوى العالمي، وأراهنُ أنكم اعتقدتم أنها البرازيل.
    Nós criámos mais riqueza na década passada do que nunca, mas, para a maioria dos americanos, as receitas caíram. TED لقد أنشأنا المزيد من الثروة في العقد الماضي من أي وقت مضى، ولكن لأغلبية أميركيين، انخفض دخلهم.
    E o PIB cresceu, de uma média de 2,3% na década passada, para cerca de 6,5% agora. TED ونمى الناتج المحلي الإجمالي من متوسط قدره 2،3% في العقد الماضي إلى نحو 6،5 % الآن.
    Porque — e digo isto como alguém que trabalhou em finanças — pelo menos 500 mil milhões de dólares foram para mercados emergentes na década passada. TED لان - وانا اقول هذا بصفتي عملت في مجال الاقتصاد - ان 500 مليار على الاقل قد حطت في الاسواق النامية في العقد الماضي
    A crise econômica da década passada trouxe inflação, fome e caos a cada canto do globo. Open Subtitles الأزمه الأقتصاديه فى العقد الماضى جلبت التضخم المالى و المجاعه و الفوضى فى كل ركن من الكره الأرضيه
    O incidente foi sua obsessão a década passada. Open Subtitles لقد كانت هذة الحادثة فى العقد الماضى
    Se você poder chegar a Samos, neste sexta-feira fazer esta história que é o maior escândalo da década passada, Open Subtitles إذا كان يمكنكِ أن تأتي إلى جزيرة (ساموس)، يوم الجمعة... حينها قصة أكبر فضيحة في العقد الماضي
    Garcia disse que 8 jovens desapareceram na Carolina na década passada. Open Subtitles جارسيا) قالت ان 8 فتيات مراهقات اختفوا) من كارولينا فى العقد الماضى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد