Quer sem atraso, caso em que a luz apenas faria cócegas na palma da mão, quer com um atraso de 2 ou 3 décimos de segundo. | TED | أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية. |
Há 50 anos, essas anomalias abrangiam apenas 2 a 3 décimos de 1% da superfície terrestre. | TED | قبل خمسين سنة، مثل هذه الحالات الشاذة لا تغطي سوى اثنين إلى ثلاثة أعشار واحد في المئة من مساحة اليابسة. |
Por que queremos conquistar o espaço... quando sete décimos de nosso universo continua inexplorado? | Open Subtitles | لماذا نسعى لغزو الفضاء بينما سبعة أعشار عالمنا لم يكتشف بعد ؟ |
Não quando é inferior a nove décimos de segundo. | Open Subtitles | ليس إذا كان أقل من تسعة أعشار الثانية. |
Uma variabilidade à escala do século, à escala da década, e sabemos qual a sua magnitude. É de cerca de dois a quatro décimos de um grau Celsius. | TED | قرن من الزمان على نطاق وتقلب العقود على نطاق، ونحن نعرف المقدار؛ انه حوالي اثنين من أعشار إلى أربعة أعشار من درجة مئوية. |
Propriedade é nove décimos de direito. | Open Subtitles | الحيازة تسعة أعشار حسب القانون. |
Na verdade, eles mentiram sobre sua altura cerca de nove décimos de uma polegada (+/- 2cm), o que dizemos no laboratório como "forte arredondando para cima." (Risos) Você tem 5'8 " (+/- 172cm) e um décimo, e boom! | TED | في الواقع, كذبوا عن أطولهم بمعدل تسعة أعشار من الياردة, ما نسميه في المختبر "تقريب الرقم بصورة مبالغة". (ضحك) تصل إلى ٥.٨ قدم و تسع واحد, وفجأة! |