Com base nisto, calcula-se que o número de permutas e combinações da actividade do cérebro excede o número de partículas elementares no universo. | TED | وبناءً على هذا , وجد من قام بحساب .. عدد التراكيب والتبديلات جراء نشاط الدماغ انها تتجاوز عدد العناصر الاولية في الكون |
Sabias que há uma correlação entre o declínio do espirógrafo e o aumento da actividade dos bandos? | Open Subtitles | ..أتعلم أن هناك ارتباط مباشر بين هبوط نسبة مخاط التنفس وارتفاع معدل نشاط العصابات؟ |
Uma das teorias é que a causa foi carjacking ou um roubo que deu para o torto... e tem havido um grande aumento da actividade dos gangs nos últimos tempos. | Open Subtitles | أحد النظريات تقول أن محاولة أختطاف سيارة أو سرقة بالإكراه قد فشلت وهناك تصاعد كبير في نشاط العصابات مؤخراً |
Fizeram pesquisa antropológica sobre o desenvolvimento da actividade artística nas crianças, e descobriram que, através do espaço e do tempo, todas as crianças demonstram a mesma evolução na lógica visual à medida que crescem. | TED | لقد قام البعض ببعض الأبحاث الأنثروبولوجية من أجل إكتشاف النشاط الفني لدى الأطفال ، فوجدوا أنه ، عبر الزمان والمكان ، جميع الأطفال يمرون بنفس التطور في المنطق البصري أثناء نموهم |
Agora eles podem vir e começar a ter pistas acerca da actividade. | TED | والآن بإمكانهم التقدم والحصول على أدلة عن النشاط. |
Talvez quisesse discutir a situação da actividade rebelde e o que isto pode significar para os nossos negócios. Com certeza. | Open Subtitles | ربما تود مناقشة هذة الأنشطة الثورية و مدى تأثيرها على أعمالنا |
Uma das teorias é que a causa foi carjacking ou um roubo que deu para o torto e tem havido um grande aumento da actividade dos gangs nos últimos tempos. | Open Subtitles | أحد النظريات تقول أن محاولة أختطاف سيارة أو سرقة بالإكراه قد فشلت وهناك تصاعد كبير في نشاط العصابات مؤخراً |
Ela tem dois pequenos furos na testa que captam dados da actividade de pressão intra craniana. | Open Subtitles | يوجد هناك ثقبين صغيرين في جبينها من خلال قياس نشاط الدماغ والضغط داخل الجمجمة |
Este caso não é a tua especialidade e prefiro que não te afastes da investigação, da actividade do gang. | Open Subtitles | هذه القضية ليست في مجال تخصصك أفضل أن لا أبعدك عن تحقيقك في نشاط العصابة |
As taxas metabólicas aceleraram, o que significa, aumento da actividade eléctrica do cérebro. | Open Subtitles | معدلات الأيض لديهم تسارعت وبلا شك هناك نشاط كهربى زائد فى المخ |
"depende da actividade..." | Open Subtitles | يعتمد مباشرة ً على نشاط مواقعهم |
O consciente representa apenas um sexto da actividade cerebral. Quero que ambos apreciem o poder do subconsciente | Open Subtitles | يمثل العقل الواعي سُدس نشاط دماغنا فقط الآن أريدك أن تُقدر كُلاً من قوة العقل الباطن... |
Aumenta o nível de respiração, da pressão sanguínea, da actividade cerebral. | Open Subtitles | ضغط الدم , نشاط الدماغ - حركة العين السريعة أثناء النوم - |
Causa a perca de moral por parte das pessoas envolvidas na actividade e causa a perda de moral da actividade em si. | TED | فهو يُفقد المشتغلين بهذا النشاط الروح المعنوية ويُفقد النشاط ذاته أخلاقياته. |
Há dessincronização da actividade das ondas cerebrais dos dois. | Open Subtitles | يوجد انعدام تزامن بين موجتي النشاط الرئيسيتين في المخ |
O que os aflige não é mais que uma doença, uma corrupção da actividade saudável das células. | Open Subtitles | و ان حالتهم ليست اكثر من مرضا خلل في النشاط الصحي للخلايا |
Há um aumento da actividade neural nas áreas normalmente atrofiadas pela idade. | Open Subtitles | اننا نشهد زيادة في النشاط العصبي في جميع المناطق التي تتوقف دائماً في مراحل الشيخوخة الطبيعية |
Também estas são resultado da actividade vulcânica, mas encontram-se nas partes mais profundas dos oceanos. | Open Subtitles | فهذه أيضاً إحدى نواتح النشاط البركاني، لكن يُعثر عليها فقط في أعمق بقاع المحيط. |
Alguns sugerem que o alinhamento galáctico coincide com um pico da actividade solar. | Open Subtitles | يرى البعض بأن محاذاة الشمس لمركز المجرة يتزامن و قِمة النشاط الشمسي |
- Sim. Talvez quisesse discutir a situação da actividade rebelde e o que isto pode significar para os nossos negócios. | Open Subtitles | ربما تود مناقشة هذة الأنشطة الثورية و مدى تأثيرها على أعمالنا |