Recreei as nuances infinitas do ser humano, da alma humana. | Open Subtitles | لقد اعدت خلق الفوارق الدقيقة في النفس البشرية الروح البشرية |
Na novela de 1864, "Notas do Subterrâneo", expôs a sua crença de que as filosofias utópicas ocidentais nunca podiam satisfazer os anseios contraditórios da alma humana. | TED | في روايته القصيرة عام 1864 "رسائل من تحت الأرض،" فسر من وجهة نظره أن الفلسفات الغربية الوهمية لن تُشبع ابداً تباين أشواق الروح البشرية. |
Ser presenteado com a liberdade de experimentar as obscuras emoções da alma humana sem que ninguém suspeite. | Open Subtitles | أن تُعطى الحرية لتختبر أظلم الإثارات في روح الإنسان بدون أن يشك أحد |
Eu acho que o ténis oferece uma chance de instrução da alma humana. | Open Subtitles | وأظنّها تقدّم فرص لتحسين بُنى روح الإنسان |
Acha que as pinturas da gruta Chauvet foram o começo da alma humana moderna? | Open Subtitles | (هل تعتقد أن اللوحات في كهف (شوفيه بطريقة ما هي بداية روح الإنسان الحديث؟ |