As pessoas que têm diabetes tipo 2 podem ser vigiadas, usando a toxina produzida por um lagarto da América do Norte. | TED | أما مرض السكري من النوع الثاني يمكن مراقبته عبر استخدام السم الذي تنتجه السحالي التي تعيش في أمريكا الشمالية. |
Chegou a Casablanca um homem a caminho da América. | Open Subtitles | وصل رجل إلى الدار البيضاء بطريقه إلى أمريكا. |
O ditador de uma república qualquer da América do Sul? | Open Subtitles | هل تعني دكتاتور بعض من الجمهوريات في أمريكا الجنوبية؟ |
Imagina, Red, tu, gente pequena... tens a possibilidade de seres ouvido pelo homem mais poderoso da América. | Open Subtitles | فقط تخيل ريد انت الرجل القصير لتكون ارائك مسموعه واسطة افضل شخص كامل في امريكا |
Ali vai o maior carnívoro da América do Norte. | Open Subtitles | هناك يمشى أكبر حيوان مفترس فى أميركا الشمالية |
Se conseguimos imaginar ir para a costa ocidental da América do Norte, e olhar para o céu noturno, eis o que veríamos numa noite de primavera. | TED | الآن, إذا تخيلنا التوجه إلى الساحل الغربي لأمريكا الشمالية والنظر عبر السماء ليلاً هذا ما سنراه في ليلة من فصل الربيع |
Agora só temos metade da América Central para pesquisar. | Open Subtitles | الآن ، لدينا نصف أمريكا الوسطى لنختار منها |
Sempre que chega um barco da América, venho à tua procura. | Open Subtitles | كلما أتت سفينة من أمريكا أحضر إلى هنا للبحث عنك.. |
Não perca o próximo episódio do espectáculo de jogo número da América. | Open Subtitles | لا تفوتوا الحلقة التالية من برنامج الألعاب رقم واحد في أمريكا |
Claro. Acredita. Todos os homens da América querem uma coisa destas. | Open Subtitles | نعم، صدقيني كل رجل في أمريكا سيريد الحصول على واحدة |
Estamos a enfrentar uma das maiores empresas da América. | Open Subtitles | ونحن نرتفع ضدّ أحد الشركات الأكبر في أمريكا. |
Agarrem-se bem. Estou aqui com "Os Noivos da América": | Open Subtitles | لا تغير المحطة أنا جالس مع معشوقا أمريكا |
Não vou ficar aqui a ouvir-te dizer mal da América. | Open Subtitles | أنا لا أقف هنا ستعمل وتتيح لك اشتم أمريكا. |
Se gosta da América, vote Mays Gilliam para Presidente. | Open Subtitles | إذا تحب أمريكا فصوت لميز جيليم , للرئاسة |
É um longo caminho da América, só pra pesquisar um farol. | Open Subtitles | هذا الكتاب جعلك تأتي من أمريكا لكي تري منارة ؟ |
Fui votado como o palhaço menos engraçado da América. | Open Subtitles | لقد فُزت بتصويت المهرجين الأقل إضحاكاً في أمريكا |
Há vinte mil anos, esta parte da América estava na extremidade de um vasto manto de gelo que cobria grande parte do hemisfério norte. | Open Subtitles | قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة غطّت قسماً كبيراً من نصف الكرة الغربي |
Karsanbhai foi um dos Gujaratis mais ricos da América. | Open Subtitles | كارسانى باى احد اغنى هنود جوجرات فى امريكا |
Chegou uma carta da América sobre uma oportunidade de emprego. | Open Subtitles | كانت هناك رسالة وصلت من أميركا بخصوص فرصة عمل |
"Nós, os soldados da Frente Nacional de Libertação da América... em nome dos trabalhadores... e de todos os oprimidos deste país imperialista... demos um golpe fatal ao estado policial racista. | Open Subtitles | نحن الجنود الوطنين المحررين لأمريكا وبأسم العمال وبكل هذا الاضطهاد لتلك البلد الاستعماريه |
Quando se comanda um departamento de pesquisa e desenvolvimento, de uma das maiores empresas da América, todos os dia há novos problemas excitantes para serem resolvidos. | Open Subtitles | عندما تعمل بأكبر قسم للأبحاث والتطوير في أميريكا كُل يوم ستواجه مشاكل مثيرة تنتظر أن تُحل |
Ele é originário da América, e por isso os Estados Unidos colaboraram connosco. | Open Subtitles | اصله من امريكا لذا الولايات المتحده تعاونت معنا في اسره |
Não o verdadeiro irmão, você sabe? Grandes irmãos da América. | Open Subtitles | لست اخاه الكبير الحقيقي , انتي تعلمين اخ كبير امريكي |
Nada, no meu percurso de vida, faria prever que eu estaria aqui diante de vocês, como primeira-dama afro-Americana dos Estados Unidos da América. | TED | لا يوجد شئ في مسار حياتي قد يتوقع أنني سأقف هنا كأول سيدة أفريقية أمريكية ، السيدة الأولى للولايات المتحدة الامريكية. |
Há mais pessoas sem electricidade em toda a Índia do que toda a população dos Estados Unidos da América. | TED | هناك المزيد من الناس دون كهرباء على الإطلاق في الهند أكثر من سكان الولايات المتحدة الأمريكية قاطبةً. |
No dia 20 deste mês estará em todas as livrarias da América. | Open Subtitles | علي 20 من الشهر الحالي سيكون قد صدر من المكتبات بأمريكا |
Se fosse outra pessoa qualquer, as celas das prisões estariam cheias, e eu ocupado a escrever o relatório da maior detenção da América. | Open Subtitles | أذا كانت أى شخص آخر فأن الزنزانات ستكون ممتلئة وسوف أكون مشغولاً بكتابة تقرير عن أعظم مُعتقِل أمريكى |
Até conheço o Presidente da América. | Open Subtitles | أنا أعرف رئيسة الولايات المُتحدة الأمريكية |
Deus me livre de ser ao mesmo tempo o melhor da América. | Open Subtitles | فليسامحنى الله وضعت نفسى مع افضل الجنود الامركيين. |
Comecei a minha carreira há décadas na fronteira sul dos EUA, a trabalhar com pessoas da América Central que pediam asilo. | TED | بدأتُ مسيرتي المهنية على الحدود الجنوبية للولايات المتحدة منذ عقود، بالعمل مع المركز الأميركي لطالبي اللجوء. |
Em 1973, com o embargo do petróleo e o encerramento da janela do ouro, era o fim da América | TED | في 1973، مع أزمة حظر الدول العربية للنفط وإنهاء ارتباط الدولار بالذهب، كان هذا نهاية لأميركا. |