ويكيبيديا

    "da amizade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصداقة
        
    • صداقة
        
    • صداقتك
        
    Uma hora depois, já tinha resolvido a insolúvel equação da amizade. Open Subtitles بعد ساعة, استطعت حل معادلة الصداقة التي لا يمكن حلها
    Achar que haveria algo mais entre nós, além da amizade. Open Subtitles الإعتقاد بأنّه سيكون أيّ شئ بينا إلى جانب الصداقة
    Isso é parte do prazer da amizade, confiar sem provas absolutas e depois, ser recompensado por essa confiança. Open Subtitles هذا جزء من متعة الصداقة أن تثق بالآخرين بلا دليل مادي ثم تكافأ على هذه الثقة
    Corres o risco de cair no Lago da amizade. - Como? Open Subtitles انت في خطر الوقوع في علاقة صداقة حميمة فقط
    Nunca ninguém me pede para fazer uma tatuagem da amizade. Open Subtitles لم يطلب مني أحدا من قبل الحصول على وشم صداقة أو أيا كان
    Portanto, o teu berloque da amizade vai mas é para o lixo! Open Subtitles هاهي تميمة صداقتك سأخلعها وألقيها في الوحل
    ainda tens a pulseira da amizade que fiz para ti? Open Subtitles ألا زلت تملك سوار الصداقة الذي صنعته لأجلك ؟
    Os teus amigos têm mais amigos que tu tens. E isto é conhecido como o paradoxo da amizade. TED صديقك لديه أصدقاء أكثر مما لديك و هذا معروف بمفارقة الصداقة
    E isto, básicamente, é o que se conhece como paradoxo da amizade. TED خلاصة الموضوع ، أن هذا ما يسمى بمفارقة الصداقة
    Na parte B, traduzirão um trecho do De Amicitia, de Cícero... que fala sobre o valor e a natureza da amizade. Open Subtitles سوف تترجمون في المجموعة الثانية من قصة قيصر أميسيتا عن قيمة وأهمية الصداقة
    Exijo, pelo direito da amizade, pela consonância da juventude... pelas obrigações de nosso bem guardado amor... e pelo que de mais caro alguém mais preparado mencionaria... que sejais claros e diretos comigo. Open Subtitles إنني أرجوكمــا ، بعهــد الصداقة الذي بيننا وبالأيام الخوالي عندما كنا شبانا وبواجب الحب الذي حفظناه بيننــا
    Não posso fazer isso. Hei, não podes dizer não, é a primeira regra da amizade... Open Subtitles لا يمكنك قول لا ان هذه اول قاعدة من الصداقة
    Pois, pena que já não se possa dizer o mesmo da amizade. Open Subtitles نعم من المحزن أنه لايمكن قول الشئ نفسه عن الصداقة
    No espírito da amizade, queria saber se podes ajudar-me. Open Subtitles في إطار الصداقة كنت أتسائل إن كان بوسعك مساعدتي
    A Lana e eu reduzimos a nossa relação ao nível da amizade. Open Subtitles أنا ولانا أخيراً أعدنا علاقتنا إلى مستوى الصداقة
    A "zona da amizade" é só para perdedores. Deixa o teu amigo aqui e vai em frente com a tua vida. Open Subtitles محيط الصداقة للخاسرين فقط تخلص من صديقك وأستمر حياتك
    Não vão haver lágrimas nem vamos fazer pulseiras da amizade uma para a outra. Open Subtitles لن نبكي. و لن نصنع لبعضنا أساور صداقة أو ما إلى ذلك.
    - Eu casei com ela! Tu nem sequer estavas preparado para lhe oferecer uma maldita pulseira da amizade. Open Subtitles ‫اسمع، لقد تزوجتها وأنت لم تكن ‫مستعداً لمنحها سواراً كعربون صداقة
    É o mundo do espetáculo, não é o mundo da amizade. Open Subtitles أفهم الآن أنه عمل استعراض وليس صداقة استعراض.
    Como pude confiar em você? Me ferrou. Jogue o seu cartão da amizade. Open Subtitles كيف يمكنك أن تخذلني ، لقد وثقت بك خذ كرت صداقتك
    Consigo perceber isso de "cortar com a Rachel" do lado dos negócios, mas não entendo a parte da amizade. Open Subtitles اعلمي بروك، أنا استطيع تفهم قطعك لعلاقة العمل معها لكنني يجب أن لا تخلطي صداقتك بذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد