Aproveitámos muita da tecnologia de ponta da aviação em geral e dos carros de corrida. | TED | استخدمنا الكثير من آخر مستحدثات تكنولوجيا الطيران العام ومن سباق السيارات. |
Isso foi fantástico para o futuro da aviação comercial. | TED | وكان هذا أمرا رائعا لمستقبل الطيران التجاري |
E agora, segurem-se enquanto revemos os pontos altos da História da aviação. | Open Subtitles | والآن، تشبثواجيّدا.. بينما نمر بفترات تاريخية مثيرة من تاريخ الطيران |
Significa que vão treinar para algo nunca feito na História da aviação e vão sem saber para onde. | Open Subtitles | لكنهم يرسلون الميداليات لأقربائهم سري للغاية تعني التدريب الجيد علي شئ لم يفعله أحد في تاريخ الطيران |
Desdo o inicio da aviação o homem construiu museus dedicados à historia da aviação | Open Subtitles | منذ فجر الطيران بنى الناس متاحف مكرسة لتاريخ الطيران |
Se o vôo 77 foi vaporizado no impacto, seria a primeira vez na história da aviação. | Open Subtitles | إذا كانت الرحلة 77 تبخرت فى الحادثة فذلك سيكون المرة الأولى فى تاريخ الطيران |
Uma vez conheci um homem que fez modelos de reconstrução elaborados e detalhados de famosos desastres da aviação. | Open Subtitles | انا مرة قابلت رجلاً كان يصنع نماذج مكررة ومفصلة لكوارث الطيران المشهورة |
A Federação da aviação envolveu-se, mas o processo foi fechado. | Open Subtitles | تورط اتحاد الطيران لكن القضية جرى تسويتها |
"Barreira do som" é uma expressão extremamente evocativa, tem um estatuto quase lendário na história da aviação, mas não tem nada de especial, é algo que podemos superar com engenharia extremamente inteligente e, nos primeiros tempos, com bastante coragem. | Open Subtitles | يثير مصطلح حاجز الصوت الذكريات فله منزلة اسطورية في تأريخ الطيران لكن ليس في الأمر فكرة أساسية |
Já tiveste muita emoção na tua vida... o início da aviação, a imprensa, a agricultura. | Open Subtitles | لقد حصلت على ما يكفيك من الاثارة لعمر واحد عصر الطيران الكتب المطبوعة,اكتشاف الزراعة |
Esta guerra, planeada desde há muito, começou no dia 5 de Setembro, com os ataques da aviação russa em solo checheno, seguidos da invasão realizada pelas tropas russas a 1 de Outubro de 1999. | Open Subtitles | بدأت يوم 5 سبتمبر الماضي هذه الحرب، خططت لبعض الوقت ، قبل هجمات أحرزنا الطيران الروسية على الاراضي الشيشانية |
Teria de ser importante para me distrair de tirar o brevê mais rápido da história da aviação britânica. | Open Subtitles | يجب أن يكون بالغ الأهمية ليصرف اهتمامي عن الحصول على رخصة الطيران أسرع من أي شخص في تاريخ الطيران البريطاني |
Isto não era bom para a evolução da indústria da aviação. Ocorreu numa época em que o governo dos EUA estava interessado em acelerar a produção de aviões militares. | TED | في الحقيقة هذا لم يكن عظيما لتقدم صناعة الطيران وهذا كان في زمن خاصة حكومة الولايات المتحدة الأمريكية كانت مهتمه بتكثيف إنتاج الطائرات الحربية |
O resultado é um custo de 8 mil milhões de dólares por ano para a indústria global da aviação, sem contar com o impacto sobre as pessoas: tensão, inconvenientes, reuniões perdidas enquanto esperamos impotentes no terminal do aeroporto. | TED | مما يسبب خسارة تقدر ب8 مليار دولار كل سنة لصناعة الطيران في العالم ناهيك عن تأثير ذلك على كل واحد منا الإجهاد، الإزعاج، والتغيب عن الاجتماعات كما نجلس بلا حول ولا قوة في مبنى المغادرة بالمطار |
Vamos fazer o retrato da aviação. | TED | دعونا نلقي لمحة سريعة على الطيران. |
O ministro da aviação, Kingsley Wood, recusou. | Open Subtitles | "وزير الطيران " كينجسلى وود رفض الفكره تماماً |
- Da declaração da aviação Federal. | Open Subtitles | بشأن تصريح إدارة الطيران الفدرالية |
Tom Mullen, o milionário magnata da aviação comercial, estava no local do crime. | Open Subtitles | ، و جاءتنا اخبار اخرى بأن احد اقطاب الطيران المليونير المعروف "توم مولين" قد ظهر فى مكان الحدث |
Lei S-987 como emenda da lei da aviação civil. | Open Subtitles | البند اس 97 من قانون الطيران الوطنى |
De acordo com as leis da aviação já reconhecidas, não é lógico que uma abelha consiga voar. | Open Subtitles | وفقاً لكل قوانين الطيران المعروفة... من المستحيل أن تتمكن النحلة من الطيران |