Isto é parte da Bacia da Amazónia, um local chamado Rondónia no centro-sul da Amazónia brasileira. | TED | هذه منطقة من حوض الأمازون وتدعى روندونيا بوسط جنوب غابة الأمازون البرازيلية. |
Mas eu convenci-o a iniciar uma colaboração com o Instituto da Bacia do Congo. | TED | ولكننا أقنعناه ببدء التعاون مع معهد حوض الكونغو. |
Se estes modelos existissem quando eu tinha 18 anos, nunca teria saído do meu país, mas, por causa de iniciativas do Instituto da Bacia do Congo, regressei mas não regressei sozinho. | TED | لو كانت هذه الأمثلة موجودة حين كنت في الثامنة عشرة من العمر، لما غادرت أبدًا، لكن وبفضل المبادرات من قبل معهد حوض الكونغو، سأعود، ولكنني لن أعود وحدي. |
Todos os eventos esta semana serão em municípios da Bacia e tratarei da imprensa. | Open Subtitles | كل نشاطاتي هذا الأسبوع ستكون في المقاطعات داخل مكان بناء حوض تجميع الماء ولذا سأتعامل مع الجانب الإعلامي |
O Projeto da Bacia é uma compensação pelos empregos perdidos. | Open Subtitles | قانون حوض تجميع الماء هو جائزة ترضية لهم جزاء فقدانهم لوظائفهم. |
O objetivo é aprovarmos a Lei da Bacia Hidrográfica do Rio Delaware. | Open Subtitles | هدفنا أن نمرر مرسوماً لإقامة حوض مائي لنهر ديلاوار |
Assustadoramente, 50% da floresta da Bacia do Congo foi repartida para extração de madeira. | Open Subtitles | بصورة مذهلة، خمسون في المائة من غابة حوض الكونغو قد خُصِّصَت لقطع الأشجار. |
Algo como 20 biliões de toneladas por dia de vapor de água é sugado pelas correntes de vento do nordeste, e, eventualmente, precipita na forma de chuva ao longo da Bacia de La Plata. | TED | بمعدل 20 بليون طن من البخار يوميا تمتص بواسطة الرياح التجارية. واخيرا تترسب في شكل امطار فوق حوض "لا بلاتا " |
De acordo com o nosso programa para criar uma África sustentável estamos a liderar uma multi-iniciativa para desenvolver o Instituto da Bacia do Congo, uma base permanente onde os africanos possam trabalhar em parceria com investigadores internacionais, mas desenvolvendo as suas soluções para os seus problemas. | TED | إذن وكجزء من برنامجنا، لبناء أفريقيا مستدامة معًا، فنحن نقود مبادرة متعددة لتطوير معهد حوض الكونغو، مقر دائم حيث يمكن للأفارقة العمل في شراكة مع باحثين دوليين، ولكن مع إيجاد حلول بأنفسهم لمشاكلهم. |
Pescaram-no da Bacia da 79th Street. | Open Subtitles | انتشلوه من الماء في حوض شارع79 |
Apareceu perto da Bacia da 79th Street. | Open Subtitles | ظهر من البحر بالقرب من حوض شارع79 |
Bem, há uma estrada de acesso por cima da Bacia do rio perto de Diller Canyon. | Open Subtitles | حسناً هناك طريق نفوذ أعلى حوض النهر " قرب " ديلر كانيون |
A Lei da Bacia Hidrográfica do Rio Delaware não só protege uma grande parte dos recursos hídricos do estado, como também cria milhares de postos de trabalho. | Open Subtitles | قانون حوض ماء نهر الديلاوير لن يحمي فقط أجزاء كبيرة من موارد المياه الطبيعية في الولاية بل إنه سيخلقُ أيضاً آلاف الوظائف. |
Janine, tenho de falar sobre o Projeto da Bacia. Tens um resumo? | Open Subtitles | جانين، سأتكلم عن قانون حوض جمع الماء |
E depois, finalmente, vamos tentar desenvolver e introduzir uma nova perspetiva da administração de águas internacionais que esteja enraizada na conservação à escala da Bacia oceânica, mas enquadrada num contexto de normas globais de precaução e respeito. | TED | وأخيرا سوف نقوم بمحاولة لنطور مفهوم جديد ونجعله رائد للسيطرة على أعالي البحار التي تتشعب في المحافظة على حوض المحيط الواسع , ولكن بأطار من المعايير العالمية من التنبيه والاحترام . |
Queremos dar mais oportunidades aos estudantes africanos e espero ver o dia em que os africanos mais inteligentes se mantenham neste continente e tenham acesso a um ensino de alta qualidade através de iniciativas como a do Instituto da Bacia do Congo. Quando isso acontecer, África estará a caminho de resolver os problemas de África. | TED | نحن نريد أن نعطي المزيد من الفرص للعلماء الأفارقة، وأنا أتوق لرؤية يوم بقاء الأفارقة الأكثر ذكاء في هذه القارة وتلقي تعليم عالي الجودة من خلال مبادرات مثل معهد حوض الكونغو، وحين يحدث ذلك، ستكون أفريقيا في طريقها لحل مشاكل أفريقيا. |
Ele tem uma cabana, perto da Bacia de Atchafalaya. | Open Subtitles | لديه معسكر خارج الجدول تقريباً عند حوض مستنقع (اتشفاليا) |
Eu νim trocar a água da Bacia. | Open Subtitles | لقد جئت كي أملئ حوض الغسيل |
O REI LEOPOLD DA BÉLGICA TOMOU POSSE da Bacia DO CONGO, RICA EM MARFIM E MINERAIS. | Open Subtitles | ادّعى (ليوبولد) ملك بلجيكا أن حوض نهر الكونغو الفسيح، غنياً بالعاج والمعادن |
PORTO da Bacia DE KEWALO | Open Subtitles | ({\pos(140,190)}("مرفأ حوض "كوالو |