ويكيبيديا

    "da baixa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وسط المدينة
        
    • من وسط
        
    • منتصف المدينة
        
    A grelha de fornecimento da baixa de Metropolis falhou às 12:36 e as da zona central dez segundos antes. Open Subtitles انطفأت الشبكة في الجزء الشمالي من المدينة عند الساعة 36: 12 وفي وسط المدينة قبل 10 ثوانٍ
    Sou como uma rapariga de festas hippie da baixa. Open Subtitles أنا مثل فتاة من وسط المدينة محبة للحفلات
    Para quem só sintonizou agora, estamos em directo da baixa de Los Angeles. Open Subtitles أيها المشاهدون الذين يرونا الآن نحن على الهواء فى وسط المدينة فى لوس أنجولوس .. يا تومى
    Se queres pôr-te à prova, devias vir comigo à ponte da baixa. Open Subtitles إذا كنت تريد إختبار نفسك، يجب أن تأتي معي إلى جسر منتصف المدينة
    Não. É o caminho todo pela merda da baixa, Valerie. Esquece. Open Subtitles لا،الطريق كله مزعج في وسط المدينة فاليري،انسي ذلك
    Mas, se vais sair, evita a zona da baixa. Open Subtitles لكن لو كنتِ في طريقك للخارج تجنبي وسط المدينة
    A...busca extensiva daqueles que fugiram, da baixa, em Beverly Hills e LAX. Open Subtitles البحث واسع النطاق لأولئك اللذين فروا من وسط المدينة في تلال بيفرلي ومطار لوس أنجلوس زادت حدتها
    Não só as zonas da baixa, mas as vossas comunidades da zona leste. Open Subtitles وليست فقط مناطق وسط المدينة لكن مجتمعاتكم هنا على الجهة الشرقية.
    Que os meus opositores sugiram que o desenvolvimento da baixa é feito à custa dos bairros da cidade é injusto e divisionista. Open Subtitles ولم يشر أيٌ من خصومي أن تطوير وسط المدينة يأتي على حساب باقي أحياء مدينتنا
    A proximidade da baixa e da B-W Parkway torna-a ideal para quem trabalha em Washington. Open Subtitles قربها من وسط المدينة ومن الطريق الرابط بين بالتيمور وواشنطن يجعلها مثاليّة للمسافرين إلى واشنطن هذاأمرٌ مفروعٌ منه
    Essa propriedade fica num local privilegiado, a 20 minutos da praia e da baixa. Open Subtitles تلك الملكية في موقع ممتاز عشرين دقيقة إلى الشاطئ .. ونفس الوقت لـ وسط المدينة
    No depósito federal da baixa, há quatro ambulâncias confiscadas a um grupo de tráfico. Open Subtitles في ساحة المصادرات الاتحاديّة في وسط المدينة توجد أربع سيّارات إسعاف مصادرة من عصابة تهريب للمخدّرات
    Eu tento. A minha namorada gere a galeria de arte da baixa. Open Subtitles أنا أحاول ذلك،صديقتي تدير معرض في وسط المدينة
    A única área que o suspeito não usou foi a zona este da baixa. Open Subtitles المنطقة الوحيدة التي لم يبلغها المجهول بعد هي شرق وسط المدينة , مما يعني أننا نستطيع أن نستبعدها
    Tentativa de suicídio falhada. Encontrámo-la num hotel da baixa. Open Subtitles محاولة انتحار فاشلة، وجدت في فندق في وسط المدينة
    E a documentação mostra que as vítimas estiveram na zona da baixa até às 21:00h na noite em que desapareceram. Open Subtitles و أثر التعاملات الورقية يظهر ان كل من الضحايا كان في منطقة وسط المدينة حتى التاسعة مساء تقريبا ليلة اختفائهم
    Um autocarro que levava prisioneiros para o tribunal foi destruído há momentos na ponte da baixa de Los Angeles. Open Subtitles حافلة نقل السجناء من المخفر الرئيسي إلى سجن فان نويز دمرت قبل لحظات في الجسر الأول من وسط لوس أنجلوس
    Nós estamos a tirar estas pobres pessoas da baixa e a pô-las nessas instalações, longe dos pontos de venda de droga, das ratazanas e da urina nas ruas. Open Subtitles سنأخذ أولئك المساكين من منتصف المدينة إلى تلك المؤسسة بعيداً عن سوق المخدرات والفئران والبول الذي في الشوارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد