A grelha de fornecimento da baixa de Metropolis falhou às 12:36 e as da zona central dez segundos antes. | Open Subtitles | انطفأت الشبكة في الجزء الشمالي من المدينة عند الساعة 36: 12 وفي وسط المدينة قبل 10 ثوانٍ |
Sou como uma rapariga de festas hippie da baixa. | Open Subtitles | أنا مثل فتاة من وسط المدينة محبة للحفلات |
Para quem só sintonizou agora, estamos em directo da baixa de Los Angeles. | Open Subtitles | أيها المشاهدون الذين يرونا الآن نحن على الهواء فى وسط المدينة فى لوس أنجولوس .. يا تومى |
Se queres pôr-te à prova, devias vir comigo à ponte da baixa. | Open Subtitles | إذا كنت تريد إختبار نفسك، يجب أن تأتي معي إلى جسر منتصف المدينة |
Não. É o caminho todo pela merda da baixa, Valerie. Esquece. | Open Subtitles | لا،الطريق كله مزعج في وسط المدينة فاليري،انسي ذلك |
Mas, se vais sair, evita a zona da baixa. | Open Subtitles | لكن لو كنتِ في طريقك للخارج تجنبي وسط المدينة |
A...busca extensiva daqueles que fugiram, da baixa, em Beverly Hills e LAX. | Open Subtitles | البحث واسع النطاق لأولئك اللذين فروا من وسط المدينة في تلال بيفرلي ومطار لوس أنجلوس زادت حدتها |
Não só as zonas da baixa, mas as vossas comunidades da zona leste. | Open Subtitles | وليست فقط مناطق وسط المدينة لكن مجتمعاتكم هنا على الجهة الشرقية. |
Que os meus opositores sugiram que o desenvolvimento da baixa é feito à custa dos bairros da cidade é injusto e divisionista. | Open Subtitles | ولم يشر أيٌ من خصومي أن تطوير وسط المدينة يأتي على حساب باقي أحياء مدينتنا |
A proximidade da baixa e da B-W Parkway torna-a ideal para quem trabalha em Washington. | Open Subtitles | قربها من وسط المدينة ومن الطريق الرابط بين بالتيمور وواشنطن يجعلها مثاليّة للمسافرين إلى واشنطن هذاأمرٌ مفروعٌ منه |
Essa propriedade fica num local privilegiado, a 20 minutos da praia e da baixa. | Open Subtitles | تلك الملكية في موقع ممتاز عشرين دقيقة إلى الشاطئ .. ونفس الوقت لـ وسط المدينة |
No depósito federal da baixa, há quatro ambulâncias confiscadas a um grupo de tráfico. | Open Subtitles | في ساحة المصادرات الاتحاديّة في وسط المدينة توجد أربع سيّارات إسعاف مصادرة من عصابة تهريب للمخدّرات |
Eu tento. A minha namorada gere a galeria de arte da baixa. | Open Subtitles | أنا أحاول ذلك،صديقتي تدير معرض في وسط المدينة |
A única área que o suspeito não usou foi a zona este da baixa. | Open Subtitles | المنطقة الوحيدة التي لم يبلغها المجهول بعد هي شرق وسط المدينة , مما يعني أننا نستطيع أن نستبعدها |
Tentativa de suicídio falhada. Encontrámo-la num hotel da baixa. | Open Subtitles | محاولة انتحار فاشلة، وجدت في فندق في وسط المدينة |
E a documentação mostra que as vítimas estiveram na zona da baixa até às 21:00h na noite em que desapareceram. | Open Subtitles | و أثر التعاملات الورقية يظهر ان كل من الضحايا كان في منطقة وسط المدينة حتى التاسعة مساء تقريبا ليلة اختفائهم |
Um autocarro que levava prisioneiros para o tribunal foi destruído há momentos na ponte da baixa de Los Angeles. | Open Subtitles | حافلة نقل السجناء من المخفر الرئيسي إلى سجن فان نويز دمرت قبل لحظات في الجسر الأول من وسط لوس أنجلوس |
Nós estamos a tirar estas pobres pessoas da baixa e a pô-las nessas instalações, longe dos pontos de venda de droga, das ratazanas e da urina nas ruas. | Open Subtitles | سنأخذ أولئك المساكين من منتصف المدينة إلى تلك المؤسسة بعيداً عن سوق المخدرات والفئران والبول الذي في الشوارع |