O canto da baleia é um dos sistemas de comunicação mais sofisticados do reino animal. | TED | إن أغاني الحيتان هي واحدة من أكثر نظم الاتصالات تطورًا في المملكة الحيوانية. |
O canto da baleia é fascinante por causa do seu padrão. | TED | أحد أسباب كون أغاني الحيتان مذهلة جدًا هو نمطها. |
Por volta de 1850, uma das maiores indústrias dos EUA era a pesca da baleia. | TED | حوالي عام ١٨٥٠ كان صيد الحيتان من أكبر الصناعات في الولايات المتحدة. |
Foi como o jato salgado da baleia branca do clássico de Melville. | Open Subtitles | توجهت حوالي 11 قدم كان مثل إخراج الزفير المالح من الحوت الأبيض الكبير |
32 segundos da baleia até ao rochedo. | Open Subtitles | حوالي 32 ثانية من الحوت حتىّ الصخرة. |
Formou-se uma faixa espessa de bactérias brancas na lama esboçando a forma original da baleia. | Open Subtitles | مجموعة كثيفة من البكتيريا البيضاء قد تشكلت في الطين تحيط بالشكل الأصلي للحوت |
És homem para lançar um arpão na garganta da baleia e saltar depois? | Open Subtitles | هل أنت رجل يرمي الحيتان بالرماح وتسعى وراءها؟ |
Espero que caia no buraco da baleia, seu cretino. | Open Subtitles | أرجو ان تسقط في حفرة الحيتان ايها الوغد |
O cérebro humano pesa 1,5 quilograma, o do elefante pesa 5 kg e o da baleia, 9 kg. Contudo, em relação ao peso, os humanos concentram mais neurónios do que qualquer outra espécie. | TED | الأدمغة البشرية تزن 1.5 كيلوجراما أدمغة الفيلة 5 كيلوجرامات وأدمغة الحيتان 9 كيلوجرامات ولكن بمقارنة الأوزان تحتوي أدمغة البشر على أعصاب أكثر من أي نوع آخر. |
De forma invulgar para a sua época, Melville não esconde o lado sombrio desta indústria, assumindo mesmo a perspetiva da baleia, a certa altura, quando especula sobre como devem ser terríveis as enormes sombras dos navios para as criaturas que nadam lá por baixo. | TED | وبشكل غير اعتيادي لزمنه، لم يخجل ميلفيل من الجانب القبيح من صناعته، حتى بأخذ وجهة نظر الحيتان بعين الاعتبار، عندما يخمن كيف يمكن أن يكون الرعب بسبب ظلال السفن الضخمة إلى مخلوق يسبح في الأسفل. |
Agora. Só as espécies extintas da baleia corcunda | Open Subtitles | فقط الأجناس المُنقرضة، من الحيتان الحُدْب ، |
Aqui, em Taiji, podemos ir ao Museu da baleia e ver o espectáculo dos golfinhos enquanto comemos golfinho. | Open Subtitles | "هنا في "تايجي يمكنك الذهاب إلى متحف الحيتان لمشاهدة عرض الدلافين وأكل لحم دولفين في الوقت ذاته |
O canto da baleia azul pode ser ouvido a mais de 800 Km. | Open Subtitles | " يمكن سماع موسيقى الحيتان على بعد " " خمسمائة ميل" |
Um dos curadores cimeiros do SeaWorld, Chuck Thompkins, disse que, quando a Dawn Brancheau foi puxada daquele rebordo, não foi necessariamente um comportamento agressivo da baleia. | Open Subtitles | أحد الواصيين الكِبار فى "عالم البِحار"، "تشاك تومكينز".. قال عِندما سُحبت "دون برانشو" من على تِلك الحافة.. لم يكُنّ بالضرورة سلوكاً عِدوانياً من الحوت. |
É o canto de acasalamento da baleia beluga ajuda a pôr-me num sono REM. | Open Subtitles | . إنه نداء التزاوج للحوت الأبيض . تساعدنيلكي أنام قرير العين |
"E também recebes uma fotografia da baleia". | TED | وعندهم صورة للحوت. |
O mapa do Ahab, mostra a Moby Dick e a Lua Nova aparecerem juntos, ...mas a Lua já perdeu os cornos e não há sinal ainda da baleia branca. | Open Subtitles | إدعى (آخاب) أن (موبي ديك) سيظهر مع هلال قمر الشهر الجديد لكن بدر القمر يقترب من الاكتمال وليس هناك أي أثر للحوت الأبيض بعد |