E injetá-lo no núcleo da célula 2 sem o danificar. | Open Subtitles | وسنحقنها في الخلية الثانية المجاورة دون أي تحطيم لها |
É este precipitado púrpura escuro dentro da célula que nos está a dizer que ali um gene está activado. | TED | إنها تلك البقع البنفسجية الغامقة من الخلية والتي تخبرنا بأن جيناً ما نشطٌ هناك. |
E a outra parte está no lado de dentro onde envia sinais para o interior da célula. | TED | والجزء الاخر في الداخل حيث يُرسل اشارات الى الخلية |
Existem duas formas: à esquerda o chamado "forma lítica" que é quando os vírus entram e assumem logo o controlo da célula | TED | توجد طريقتان : في الناحية اليسرى ، تدعى بالطريقة التحللية، حيث تقوم الفيروسات بالدخول و السيطرة مباشرة على الخلايا. |
Contém os endereços de "e-mail" da célula americana inteira. | Open Subtitles | تحتوي على عناوين البريد الإلكتروني للخلية الأمريكية بأكملها |
E também os pode acompanhar até aos caixotes de lixo da célula e reciclá-los se estiverem danificados. | TED | ويمكنها أيضاً ان ترافقها الى حايويات المهملات في الخلية وتعيد تدويرها اذا كانت مُتضررة |
Basicamente significam que esta proteína está a mudar-se da célula sensível para a célula resistente. | TED | جوهرياً , تعني أن هذا البروتين يتحول .من الخلية الحساسة إلى الخلية المقاومة |
Depois, este borbulhar da membrana, é a marca típica da apoptose da célula. | TED | وفوران الغشاء هو السمة المميزة للاستماتة في هذه الخلية. |
Olhem para os núcleos. O núcleo da célula à esquerda está no animal, o da direita está numa placa de cultura. | TED | انظروا إلى النواة, نواة الخلية الموجودة على اليسار موجودة في الحيوان. والتي على اليمين موجودة في الصحن |
E agora que nos livramos do ADN da bactéria, o ADN do vírus toma conta da célula e manda-a começar a produzir mais vírus. | TED | و بعد أن تخلصنا من الحمض النووي الخاص بالبكتريا، يقوم حمض الفيروس النووي بالسيطرة على الخلية و تأمرها بالبدء بصناعة فيروسات جديدة. |
Para encontrar esses alvos, é ajudada por recetores que são proteínas especiais no interior ou na superfície da célula. | TED | للعثور على أهدافه، يتلقى المساعدة من المستقبلات، وهي بروتينات خاصة بداخل الخلية أو على سطحها. |
Quando isso acontece, essa combinação hormona-recetor desencadeia uma série de efeitos que aumentam ou diminuem processos específicos dentro da célula para alterar a forma como a célula se comporta. | TED | عندما يحدث هذا، يحفّز مركّب الهرمون المستقبل هذا مجموعة من التأثيرات التي إما تزيد أو تنقص من عمليات محددة داخل الخلية لتغيير طريقة تصرف تلك الخلية. |
Após triturar as células, é apenas possível estudar os componentes da célula comum e não as células individuais. | TED | يمكنكم دراسة محتويات الخلية في المتوسط، وليس كل خلية منفردة. |
Também temos aqui um instrumento para visualizar a energia recolhida através da célula solar. | TED | ولدينا ايضا جهاز هنا لاظهار الطاقة التي نحصل عليها من الخلية الشمسية |
Para exemplificar isto, posso bloquear a luz da célula solar. | TED | لكن من اجل اثبات ذلك استطيع حجب الضوء عن الخلية الشمسية |
Cada molécula de siRNA pode desligar um gene específico no interior da célula. | TED | يستطيع كل جزيء من الرنا القصير إيقاف جين معين داخل الخلية. |
Têm que ser embrulhados, protegidos, durante toda a viagem pelo corpo no seu percurso até ao destino final no interior da célula cancerosa. | TED | يجب أن تكون مغطاة ومحمية خلال رحلتها في الجسم وهي في طريقها إلى الهدف الأخير داخل الخلية السرطانية. |
É o veneno que vai acabar com a vida da célula do tumor. | TED | هذه هو العلاج السام الذي سيؤدي في الحقيقة إلى إنهاء حياة الخلية السرطانية. |
Os investigadores conseguiram descobrir as origens da mutação da célula falciforme em regiões historicamente infestadas por uma doença tropical chamada malária. | TED | وقد استطاع الباحثون إيجاد أصول طفرة الخلايا المنجليّة والتي تعود إلى مناطق أهلكها مرضٌ استوائيّ يعرف بالملاريا. |
Pierre, a sua pesquisa mudou a nossa compreensão da célula humana. | Open Subtitles | بيري ، بحثك غير من مفهومنا حول الخلايا الأنسانية |
Esqueceu-se da midrocrondia. É a potência da célula. | Open Subtitles | إنظري, لقد أهملتِ الميتوكوندريا إنها مركز توليد الطاقة للخلية |
Eu nunca precisei da célula M. Eu consigo controlá-la. | Open Subtitles | لم أحتاج أبداً لخلية إم فبإمكاني السيطره |