Por causa duma batedeira que ainda nem tiraste da caixa. | Open Subtitles | من أجل الخلاط الذي لم تخرجيه حتى من الصندوق |
Estava tão farto da caixa verdadeira que tive de me livrar dela. | Open Subtitles | ولأنني سئمت من الصندوق الحقيقي كان لا بد أن أتخلص منه |
Não podemos arriscar a enviar ficheiros da caixa Preta pela Internet. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة بإرسال ملفات من الصندوق الأسود على النت |
A balística está a testar a bala retirada da caixa Postal Margie. | Open Subtitles | فريق المقذوفات مازالوا يعملوا على الرصاصة المأخوذة من صندوق بريد مارجي |
Porquê? Porque quando as tachas estão fora da caixa | TED | لماذا؟ لأنه عندما نخرج المعجون اللاصق من العلبة |
Pessoal, precisamos sair das linhas. Pensar lateralmente, fora da caixa. | Open Subtitles | علينا أن نتخطى الحدود يا رفاق فكروا في الطرق الجانبية إبتعدوا عن الصندوق. |
"Tire duas bolas seguidas da caixa, sem as substituir." | Open Subtitles | نسحب على التوالي كرتين من الصندوق دون تبديل. |
Faz sentido com os dados que temos da caixa negra. | Open Subtitles | هذا يبدو منطقياً مع البيانات الواردة من الصندوق الأسود |
O que está em cima gosta de disparar mais ou menos entre as paredes da caixa da caixa onde está a sua ratazana. | TED | وبالتالي تلك في الأعلى يروق لها أن تطلق نوعا من الطريق الوسط بين الجدران من الصندوق الذي يوجد فيه الجرذ. |
Se tiramos duma caixa, ao acaso, qualquer coisa que chia, então talvez tudo dentro da caixa chie. | TED | وإذا كانت معظم الأشياء التي تسحبونها من الصندوق بشكل عشوائي تصدر أصواتاً، فلربما أن يكون كل ما بالصندوق يصدر أصواتاً. |
Neste caso, receberás 9 da caixa do meio e nenhum das outras caixas. | TED | وفي هذه الحالة فإنك ستحصل على 9 أحجار كريمة من الصندوق الأوسط فقط. |
Tira a mão da caixa E olha para ela, jovem humano. | Open Subtitles | اخرج يدك من الصندوق وانظر لها ايها البشرى الصغير |
Um dia, ia de bicicleta e ela saltou da caixa e passei-lhe por cima com o pneu. | Open Subtitles | وكنت اركب دراجتي في يوم قفز من الصندوق وانا سحقته بالاطار الخلفي |
Sim, mas não vou começar... a tirar dinheiro da caixa registadora. | Open Subtitles | نعم، ولكني لن أذهب وآخذ أموال من الصندوق |
Isto leva a uma previsão divertida: suponham que tirávamos uma bola azul da caixa com maioria de bolas amarelas. | TED | وهذا يقود إلى تكهن ممتع: لنفترض أنكم سحبتم كرة زرقاء واحدة من صندوق معظم كراته صفراء. |
Quero comer Mike and Ikes da caixa com ela no Crestmont. | Open Subtitles | أريد أن آكل الحلوى من العلبة معها في سينما كرستمونت |
Cheguei ao depósito ao redor das 3:15 e cortei a corrente da caixa. | Open Subtitles | ووصلت إلى المخزن في الثالثة والربع وقطعت الكهرباء عن الصندوق |
Ele garante a integridade da caixa e leva-os directamente à Penny. | Open Subtitles | لن يدع اي شيء يحدث للصندوق وسيقودهم مباشر الى بينى |
Certo, tenho 500 unidades, novinhas em folha acabadas de sair da caixa, todas limpas como esta. | Open Subtitles | الحق، لقد حصلت على 500 وحدة، العلامة التجارية الجديدة الحق من خارج منطقة الجزاء كل نظيفة مثل هذا. |
Encontrei-a na Cela Maçónica, à procura de pedaços da caixa. | Open Subtitles | وجدتها في الحجرة الماسونية تبحث عن قطع من صندوقها |
Mas, se o número for maior do que o número de rubis que lá estão, o patife recebe o conteúdo total da caixa. | TED | ولكن إذا كان الرقم أكبر مما يحتويه الصندوق من الياقوت، يحصل التاجر الوضيع على الصندوق بأكمله. |
Estou-te a dizer que a mulher da caixa anda a cavalo, à minha conta. | Open Subtitles | أُُأكد لك أن تلك المحاسبه ركبت أحصنه على حسابي |
Então, continuamos sem saber o conteudo da caixa ou quem a tem? | Open Subtitles | إذن ما زلنا لا نعرف ما يُوجد في العُلبة أو من يحوزه؟ |
O encarregado da caixa ficou doente e a Liz teve que substituí-lo. | Open Subtitles | الكاشير تغيب بسبب المرض كانت ليز لديها الكثير من المهام اليوم |
Vamos precisar dos ficheiros, das declarações das testemunhas e das filmagens da câmara por cima da caixa. | Open Subtitles | لذا سنحتاج ملفّاتِ القضيّة، أقوالَ الشهود، و صور المراقبة من كاميرا الصرّاف في الأعلى. |
Era para ela só abrir a porcaria da caixa e a chama saltar. | Open Subtitles | كل ما كان عليها ان تفعله هو فتح الصندوق اللعين و اللهب سوف يخرج |
Quando passo por cima da caixa torácica e entre os músculos intercostais, com partes moles e duras, consigo sentir a diferença de rigidez. | TED | وبينما أُمرره فوق القفص الصدري وفوق العضلات بين الأضلاع، فيتغير بين الصلب واللين بإمكاني أن أشعر بالصلابة. |