Desenvolvi alguma técnica na duplicação da caligrafia original. | Open Subtitles | لقد طورتُ بعض المهارات في إعادة نسخ خط اليد الأصلي. |
A análise da caligrafia não dá nada que incrimine Charlie. Ela tem este dinheiro? | Open Subtitles | ولكن تحليل خط اليد لا يعطينا " شيئاً يطابق " تشارلي |
Preciso que o laboratório o analise... impressões, ADN, análise da caligrafia, o trabalho completo. | Open Subtitles | أريدك ان ترسل هذا للمعمل... بصمات ، الدى إن إيه ، خط اليد ، كل هذا العمل |
Dia após dia, o círculo da caligrafia ia tomando forma e ficávamos sempre excitados por voltar à montanha e observar a peça. | TED | لذا يومًا بعد يوم، كانت دائرة الخط تأخذ شكلًا، وكنا متحمسين دائمًا للعودة للجبل لننظر إلى القطعة. |
Mas ligados pelos sinais da caligrafia que revela a poderosa mensagem em que todos devíamos pensar, antes de queremos julgar qualquer pessoa. | TED | لكنها متصلة برموز الخط والتي تبين اليوم الرسالة الحقيقية التي علينا جميعا أن نفكر بها قبل أن ننوي الحكم على أي أحد. |
Precisamos da impressão digital do táxi, e não nos disseram o da caligrafia. | Open Subtitles | الآن، نحتاج تلك البصمة التي رفعت من سيارة الأجرة ويجب ان نركز علي الرسالة وخط اليد |
Unir as pessoas, futuras gerações, através da caligrafia árabe é o que eu faço. | TED | التقريب بين الناس، وأجيال المستقبل، معا من خلال الخط العربي هو ما أقوم به . |
Não quero quebrar a poesia da caligrafia, já que é arte e pode ser apreciada sem saber o sentido, assim como apreciamos a música de outros países. | TED | لا أريد لجمال الشعر الموجود في الخط أن يفقد جماله ، وبما أن هذا فن ويمكنك أن تقدره دون حتى أن تفهم معناه ، مثلما يمكنك الاستمتاع لأي موسيقى من بلدان أخرى. |
O ângulo da caligrafia indica que foi o próprio Sr. Brennan quem escreveu em si mesmo. | Open Subtitles | زاوية الخط تشير إلى أن السيد (بيرنان) قد كتب على نفسه |
Com centenas de litros de tinta, uma dúzia de elevadores manuais azuis, várias viagens de ida e volta ao Cairo, uma sólida e forte equipa de França, Norte de África, Médio Oriente e dos EUA, e após um ano de planeamento e logística, ali estávamos nós, a minha equipa e alguns membros da comunidade local, a criar uma peça que se alargou a 50 edifícios, alguns preenchendo o espaço da caligrafia que eu desenho com cores. | TED | مئات اللترات من الصباغة، والعشرات من الرافعات اليدوية الزرقاء، والعديد من الرحلات من وإلى القاهرة، فريق قوي من فرنسا، شمال أفريقيا، الشرق الأوسط والولايات المتحدة، وبعد عام من التخطيط واللوجيستية، ها نحن ذا، فريقي وبعض من أفراد المجتمع المحلي نخلق قطعة ستنتشر فوق 50 بناية، بعضهم يملأ الفراغ في الخط الذي رسمته بالألوان. |
Deveriam ter-nos dito o da caligrafia. | Open Subtitles | ويجب ان نركز علي الرسالة وخط اليد |