Vamos ao encontro da cavalaria. | Open Subtitles | -سنذهب مباشرة لسلاح الفرسان -حسنا |
E assim, Nathan Brittles, ex-Capitão da cavalaria Americana foi em direcção às novas colónias da Califórnia. | Open Subtitles | "حينئذ "ناثان بريتلز ) ... الكابتن السابق لسلاح الفرسان ... "توجه غربآ للمكوث فى "كاليفورنيا |
Estar trancado não é algo que alguém da cavalaria sonhou. | Open Subtitles | أعمال التحصين ليست بالضبط ما تمثله أحلام سلاح الفرسان |
Esquece que não dependo do salário da cavalaria. | Open Subtitles | لقد نسيت اننى لست مضطرآ . للأعتماد على راتب سلاح الفرسان |
Vós salvastes o meu amor. Permita-me, em nome das sagradas leis da cavalaria, que faça o mesmo por vós. | Open Subtitles | لقد أنقذتَ حبيبتي، فإسمح لي، بإسم القوانين المقدسة للفروسية أن أردَّ لك الجميل |
Com dois homens e uma mulher nas traseiras. E pedem que lhes seja dado asilo, de acordo com as leis sagradas da cavalaria. | Open Subtitles | مـع رجلين و إمـرأة في الخلف، و يـطلبون حقَّ اللجوء طبقاً للقوانين المقدسة للفروسية |
Não é muito diferente da cavalaria. Faço o melhor que posso. | Open Subtitles | حسناً, انها لاتبدو مختلفة عن سلاح الفرسان احاول ان اكون جيدا قدر استطاعتي |
Não tem o passo largo da cavalaria, mas usa o chapéu de lado, como se vê pela diferença de tom de pele. | Open Subtitles | كما يسمونها. وليس يتمتع بخطوات سلاح الفرسان الواسعة, ولكنه كان يرتدى قبعته على جانب واحد |
Observem a marca da cavalaria US neste cavalo. | Open Subtitles | مثلا لاحظى علامة سلاح الفرسان على هذا الحصان |
Será esta, pela glória das leis sagradas da cavalaria... | Open Subtitles | أهذه أنتِ، بحق مجدِ القوانين المقدسة للفروسية.. |
Qual é a maior qualidade da cavalaria? | Open Subtitles | و التي تتمثل بأعظم نوع للفروسية |