ويكيبيديا

    "da ciência moderna" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العلم الحديث
        
    • للعلم الحديث
        
    Embora sejam o ponto alto da ciência moderna, os microscópios de pesquisa não são concebidos para testes de campo. TED على الرغم من أن العلم الحديث في قمة أوجه، إلا أنه مجاهر البحث ليست مصممة للاختبارات الميدانية.
    E portanto, sabemos que as mulheres não estão a receber todos os benefícios da ciência moderna e da medicina de hoje. TED وبالتالي فنحن نعلم أن النساء لا يحصلن على الفائدة الكاملة من العلم الحديث والطب اليوم.
    (Risos) Eu sei, tenho estudado a água reciclada usando todas as técnicas de medida da ciência moderna nos últimos 15 anos. TED أعرف, درست المياه المعاد تدويرها باستعمال كل أساليب القياس المعروفة في العلم الحديث على مدى السنوات 15 الماضية.
    Só então, se pode responder à questão fundamental, na raiz da ciência moderna, o que faz tudo isto funcionar? Open Subtitles عند ذلك هل بإمكانك الإجابة على السؤال الجوهري والأساسى فى العلم الحديث ما الذى يجعلهم جميعا يتحركون ؟
    Mr. Fowler, tenho aqui um esquilo que é um milagre da ciência moderna! Open Subtitles سيد فاولر، معي سنجاب يعدّ معجزة للعلم الحديث.
    Sou um exemplar da ciência moderna. Open Subtitles انني المعجزة اللعينة للعلم الحديث
    Milagres da ciência moderna. Estou a estimular as minhas raízes do cabelo e a escovar os dentes ao mesmo tempo. Open Subtitles ..انها معجزات العلم الحديث انا انشط بصيلات شعري
    Durante séculos, a ideia de regenerar o corpo humano tem estado na vanguarda da ciência moderna. Open Subtitles لعدة قرون كانت فكرة إعادة بناء جسم الإنسان هي حلم العلم الحديث
    O nascimento da ciência moderna, o resultado da teoria e da observação, oscilou no precipício da sua mútua desconfiança. Open Subtitles إن لحظة ميلاد العلم الحديث والتى كانت عبارة عن خليط من المشاهدات والنظرية كانت على حافة الهاوية بسبب العلاقة المتوترة بينهما
    Esta instalação é um milagre da ciência moderna. A mais alta tecnologia. Open Subtitles هذه هي معجزة العلم الحديث فن التقنية
    Apenas... Outra maravilha da ciência moderna. Open Subtitles أعجوبة أخرى من أعاجيب العلم الحديث
    Uma maravilha da ciência moderna, o seu QI superava até o mais... Open Subtitles نموذج من العلم الحديث, نسبة ذكائهتجاوزتمعظم...
    Bem, aqui está o paradoxo da ciência moderna, o paradoxo da conclusão a que chegaram, penso eu, historiadores, filósofos e sociólogos, de que a ciência actual é um apelo à autoridade, mas não é a autoridade do indivíduo, por muito inteligente que seja, como Platão, Sócrates ou Einstein. TED هنا التناقض في العلم الحديث التناقض الخاص بالنتيجة التي توصل اليها المؤرخون و الفلاسفة و علماء الاجتماع أن العلم هو في الحقيقة "سلطة الاستئناف" و لكن ..انها لبست سلطة الشخص بصرف النظر عن درجة ذكاء هذا الشخص مثل أفلاطون و سقراط و أينستاين
    Eu penso que poderá dar-nos uma narrativa maravilhosa — quase uma história da criação, se quiserem — sobre o universo, da ciência moderna nas últimas décadas. TED و هو انى اعتقد انها اعطتنا سرد رائع -- تقريبا قصة خلق، اذا اردتم -- عن الكون، من العلم الحديث على مدار العقود القليلة الأخيرة.
    Maravilhas da ciência moderna. Open Subtitles عجائب العلم الحديث
    Mas não para a magia da ciência moderna. Open Subtitles لكن ليس للعلم الحديث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد