Uma obra menor quando comparada com o resto da colecção. | Open Subtitles | إنه عمل بسيط مقارنة بجزء كبير من المجموعة |
É desde o terceiro presidente Americano, da colecção pessoal de Thomas Jefferson. | Open Subtitles | إنه من المجموعة الشخصية للرئيس الأمريكي الثالث (توماس جيفرسون). |
Faz parte da colecção particular do próprio Heinrich Himmler. | Open Subtitles | أنها جزء من المجموعة الشخصية ل"هيلمر" |
da colecção do Professor e de Mrs. Chester Walker de Santa Bárbara. | Open Subtitles | من مجموعة البروفيسور و السيدة تشاستر ولكر ساندرا باربرا انتم ناس غير قادرين على التركيز على أمور جوهرية أساسية |
Ela roubou umas moedas da colecção do Jeffrey. | Open Subtitles | لماذا؟ لقد سرقت بعض العملات من مجموعة جيفري |
Sou uma parte da colecção dela. | Open Subtitles | انا جزء من مجموعتها |
Isto é da colecção pessoal do Uday Saddam Hussein. | Open Subtitles | هذهِ من المجموعة الشخصية لـ (عدي صدام). |
Pelo menos a 6 peças da colecção. | Open Subtitles | -أعرف، لستّ قطع من المجموعة على الأقل . |
Os Maxi, da colecção do ano passado? | Open Subtitles | الفساتين الطويلة اللاتي من مجموعة العام الماضي؟ |
US$ 10.000 por este belo item da colecção do czar. | Open Subtitles | عشرة الاف دولار لهذه التحفة من مجموعة قيصر |
Roubei-o da colecção do meu pai. | Open Subtitles | انا سرقتها من مجموعة ابي وتظاهر لا يعلم بالامر |
da colecção Camelot impresso pelo Correio Britânico Real, em 1973, em 1973 e vendido como um par. | Open Subtitles | من مجموعة كاميلوت، المطبوعة من قبل البريد الملكي البريطاني في عام 1973 وبيع كزوج. |
Em especial a "Pont des Arts" da colecção "Paris New Wave". | Open Subtitles | وخاصةً من نوع "بونت دي غار" من مجموعة "باريس نوفيل" |
São os principais suspeitos no desaparecimento dos brincos Nefertiti da colecção do Cairo actualmente em exibição em Nova lorque. | Open Subtitles | إنهم مشتبهين رئيسيين بقضية إختفاء أقراط "نيفرتيتي" من مجموعة القاهرة التي تعرض حالياً بـ نيويورك |
Sou uma parte da colecção dela. Somos todos. | Open Subtitles | أنا جزء من مجموعتها كلنا كذلك |