Se tirarmos a gordura da comida, esta fica intragável. | Open Subtitles | عندما تنزع الدهون من الطعام يصبح طعمه مقرف |
As larvas consomem a maior parte da comida, | TED | هناك اليرقات، حيث يتستهلكون الكثير من الطعام. |
Quero lá saber da comida, mande-me isso por e-mail depois. | Open Subtitles | انا لا اهتم بشأن الطعام راسلني لاحقاً عن الطعام |
Mais importante, vai ser um convite ao debate sobre a conservação e melhor conhecimento da comida. | TED | إلا أن الأهم من ذلك هو أن هذا المكان سيدعو الناس للانخراط في نقاش لكي يتعلموا المزيد عن طعامهم. |
Depois da comida da prisão, suponho que comerá seja o que for. | Open Subtitles | بعد طعام السجن الذى كان يتناوله أتوقع أنه سيأكل أى شئ |
Os restaurantes e a indústria da comida, em geral são das indústrias que mais desperdiçam no mundo. | TED | المطاعم وصناعة الأغذية في العموم هي أكثر الصناعات إهداراً في العالم. |
Metade da comida produzida nos EUA é, actualmente, deitada fora. | TED | نصف الغذاء المُنتج في الولايات المتحدة الأمريكية حالياً مُهمل |
Então regozijemos e desfrutemos da comida... sobre a sombra do nosso santificado, e sagrado pergaminho. | Open Subtitles | دعونا نبتهج ونستمتع بالطعام في ظل الرسالة السرية |
Se levarem um homem zangado para os Himalaias, ele só se queixará da comida. | TED | إذا أخذت رجلا عبوسا إلى الهيمالايا، فإنه سيتذمر من الطعام فحسب. |
De onde vem essa energia? da comida, claro. | TED | والطاقة التي يحتاج لها .. تأتي من الطعام |
Dá-lhe a lata de comida de cão que está no fundo do armário. E meia lata da comida seca. | Open Subtitles | اعطه علبه من غذاء الكلاب ونصف علبه من الطعام المجفف |
Pegas em duas pitadas da comida que estiver junto da cada aquário. | Open Subtitles | تأخذ حفنتين من الطعام الموجود قرب كلّ حوض |
- Devia provar alguma da comida. - Sim, eu provo. | Open Subtitles | ـ عليك تذوق بعضا من الطعام ـ نعم، هذا ما أنوي فعله |
Alguém tem de manter a tua mãe longe da comida. | Open Subtitles | . شخص ما يجب أن يبقى والدتك بعيدا عن الطعام |
Fala da comida de todos os dias ou um jantar fino? | Open Subtitles | هل نتحدّث عن الطعام الذي آكله كلّ يومٍ، أو ما آكله في المطاعم الصغيرة؟ |
Não me quero queixar da comida gratuita, mas o cachorro quente sabe a... jardim zoológico. | Open Subtitles | لا أحب التذمر بشأن الطعام المجاني لكن مذاق الهوت دوغ مقرف |
Não gosto da comida que servem nas prisões... | Open Subtitles | أفضل أن أشتري طعامي الخاص، أعرف كيف يعدّ طعامهم. |
Nunca disse isto a ninguém, mas até gosto da comida do avião. | Open Subtitles | أتدري، لم أعترف بهذا إلى أي أحد، ولكني أحب طعام الطائرات. |
Nem sequer reconhecia metade dos nomes da maior parte da comida que comia. | TED | لم أتعترف حتى على نصف الأسماء في معظم الأغذية التي كنت آكل. |
Se pararmos o cultivo aqui, o preço da comida disparará. | Open Subtitles | إذا توقفنا عن الزراعة هنا، فسوف يرتفع سعر الغذاء |
Ligaste para descobrir sobre esta bactéria... e como ela pode ser disseminada através da comida. | Open Subtitles | اتصلت لتعرف عن البكتيريا وكيف تنشر بالطعام |
Depois da comida crua, a Samantha teve sexo cru toda a noite. | Open Subtitles | وبعد ليله من الطعام النيء استمتعت (سامانثا) بليلة كامله من الجنس |
Se não se calar, não é da comida que vai reclamar. | Open Subtitles | إذا لم تصمت، فلن يكون الطعام هو ما تتذمر منه. |
A indústria da comida de plástico é realmente fantástica a pressionar os nossos botões de prazer e a descobrir o que proporciona maior prazer. | TED | صناعة الاطعمة السريعة هي فعلاً صناعة مميزة في تحفيز مناطق المتعة لدينا واكتشاف ما هو اكثر متعة |