Com cada novo fóssil descoberto, aproximamo-nos mais um pouco da compreensão de quem somos e de onde viemos. | TED | ومع كل اكتشاف أحفوري جديد، نقترب قليلًا من فهم من نكون ومن أين أتينا. |
aproximando-nos mais um pouco da compreensão dos padrões por detrás das nossas perceções. | TED | مما يقربنا أكثر من فهم الأنماط وراء إدراكنا. |
Podemos chegar perto da compreensão, se nos lembrarmos que a queda de Roma, tal como a sua ascensão, não teve apenas uma causa, mas sim várias. | Open Subtitles | ربما نقترب من فهم الحقيقة إذا تذكرنا أن سقوط روما مثل صعودها |
Mesmo na agonia, existe uma alegria além da compreensão. | Open Subtitles | حتى في العذاب هناك فرحة تستعصي على الفهم. |
Ela é implacável, uma força além da compreensão humana. | Open Subtitles | إنها قاسية لديها قوة كبيرة تستعصي على الفهم البشري |
Se encontrarmos provas para a SUSY, podemos passar da compreensão de 5% do nosso universo — as coisas que podemos ver — para cerca de um terço. | TED | إن أثبتنا وجود التناظر الفائق، نستطيع التحول من فهم 5% من كوننا، أي الأشياء التي يمكن رؤيتها، إلى الثلث تقريباً. |
Para lá da compreensão. | Open Subtitles | مشهد يستعصي على الفهم |