Como podem ver, levámo-los para o local da construção. | TED | فقط جلبناها كما بإمكانك ان ترى لموقع البناء |
Bem, fizemos um estudo dos custos da construção, projectando... | Open Subtitles | أجل, حسنا قمنا بدراسة ملية لكلفة البناء جنكينز |
A equipa da construção achou um cadáver esta tarde. | Open Subtitles | حسناً، طاقم البناء وجدوا الجثة بعد ظهر اليوم |
Isso faz parte da construção original. | Open Subtitles | منذ وقت طويل، وهذا هو جزء من المبنى الأصلي. |
Sem nenhuma carteira de trabalho, as chaves dele não servem em nenhum carro num raio de três quarteirões da construção. | Open Subtitles | ليس لديه بطاقة عمل ومفاتيحه لا تطابق أي سيارة في مدى ثلاثة أبنية لموقع الإنشاء |
Penso que isto, por si só, mostra como nos aproximámos da problemática da construção de escala muito grande. | TED | وأعتقد أن هذا يظهر مدى اقتاربنا لحل مشكلة الإنشاءات الكبيرة بشكل لا يصدق. |
Contém os segredos da construção do cronómetro cuidadosamente encriptados. | Open Subtitles | إنه يحوي أسرار طريقة صُنع الكرومنتر مشفرة بعناية. |
Vamos perguntar aos operários da construção e encontrar provas. | Open Subtitles | سوف نقوم بسؤال عمّال البناء وستعثر على دليل. |
"que os negros, o mundo todo, os italianos da construção civil, | Open Subtitles | الرجال السود في جميع أنحاء العالم، وعمال البناء الإيطاليون أيضاً |
Para fazer o que eu faço, vocês tem de perceber o que é que causa desperdício na indústria da construção | TED | من أجل القيام بما أقوم به، يجب ان تفهم ما الذى تسببه المخلفات فى صناعة البناء. |
Isso causa muito desperdício na indústria da construção. | TED | ما يسبب الكثير من المخلفات فى صناعة البناء. |
Não são só os trabalhadores da construção do Bangladesh, são trabalhadores de todo o mundo. | TED | لا يتقصر الأمر على موظفي البناء البنغلادشيين بل يطال موظفين في جميع أنحاء العالم |
o herói do metro de Nova Iorque, um trabalhador da construção civil, de 50 anos. | TED | عامل البناء الأمريكي من أصل إفريقي والبالغ عمره 50 عاما. كان يقف في محطة أنفاق في نيويورك؛ |
A parte mais difícil da construção é arranjar uma boa ideia para o "eureca!" | TED | الجزء الأصعب من البناء بالنسبة لي هو التوصل إلى فكرة رائعة للحظة التجلي. |
Vinte metros à direita da construção. | Open Subtitles | عشرون متراً إلى اليمين من المبنى |
Podes tirar mais alguns dólares da construção, mas se não encontrares uma forma de fazer o relógio andar para trás e começares de novo com todo o projeto, eu diria para procurares outro esquema. | Open Subtitles | يُمكنك إختلاس بضعة دولارات أكثر من المبنى لكن سيكون الأمر مُؤقتاً قبل أن تعود الأمر لما كانت عليه وبداية المشروع بأكمله مُجدداً |
Local da construção. Seria um sítio conveniente para enterrar um corpo. | Open Subtitles | سيكون موقع الإنشاء مكاناً ملائماً لدفن جثة ما |
Vamos tentar que a construção e o processo de instalação sejam bastante breves, para vossa segurança, não se aproximem da construção. | Open Subtitles | وأرجوكم، سنحاول جاهدين أن نبقي الإنشاء وعملية التثبيت موجزة بالقدر المستطاع لكن ابقوا بعيدين لسلامتكم. |
O funcionário da construção atravessa os seus "T"s para trás. | Open Subtitles | عاملي الإنشاء يضعون تقاطع الحرف خلفي |
Que ao fim de 10 anos, o foco no sector da construção teria produzido empregos e, por conseguinte, segurança. Porque os jovens teriam empregos. E isso teria reconstruido as infraestruturas. | TED | أنه بعد عشر سنوات ، التركيز على قطاع الإنشاءات يكون قد وفر الأثنان الوظائف وعليه، الأمان لأنه الشباب سيجدون وظائف وتكون قد أعدت ترميم البنية التحتية |
Ele contém os segredos da construção cronômetro, Cuidadosamente encriptada. | Open Subtitles | إنه يحوي أسرار طريقة صُنع الكرومنتر مشفرة بعناية. |