Não conheço ninguém da corrida, muito menos esta miúda. | Open Subtitles | لا أعرف أحداً من السباق والفتاة كذلك لاأعرفها |
é uma tradição no dia da corrida usar alguma coisa cor-de-rosa em honra dos lindos flamingos que vivem no Hialeah. | Open Subtitles | وهو تقليد في هذا اليوم من السباق.. إرتدأ اللون الوردي تكريما لطيور النحام الجميلة .. |
Ele tinha 4 pontos de avanço e Bly parecia estar fora da corrida. | Open Subtitles | فقد كان متقدماً بفارق أربع نقاط و بــلاي قد خرج من السباق |
A próxima parte da corrida vai ser no grande deserto. | Open Subtitles | الجزء القادم في السباق سيكون في المناطق النائية الوعرة |
Soube da corrida entre o "Cão" e o "Fumo". Vocês humilharam-nos. | Open Subtitles | سمعت عن السباق بين دوجوسموك، وإهانتكم هناك |
Tanto retirou-se da corrida, deixando Brandenburg e Bly. | Open Subtitles | تانتــو فد سحب نفسه من السباق مغادراً براندنبــرج و بــلاي |
Eles descobriram, fui expulso da corrida e a minha filha morreu. | Open Subtitles | لقد إكتشفوا أمري ، و طٌردت من السباق ومن ثم إبنتي ماتت |
À saída da curva Ruffshodd inexplicavelmente atirou o seu jóquei ao chão e Ruffshodd está fora da corrida! | Open Subtitles | يخرج من الزاويه ويدفع رافشود فارسه بشكل غير مفسر وخرج رافشود من السباق |
O Team Peyton pode ficar fora da corrida, com aquela fuga de óleo. | Open Subtitles | فريق بيتون قد يخرج من السباق بسبب تسرب الزيت |
Está na altura de modificar o veículo porque vai começar a próxima parte da corrida para a Austrália. | Open Subtitles | الآن لقد حان وقت تعديل عربتك لأن المرحلةالقادمة من السباق إلى أستراليا |
Por isso é melhor despachares a última parte da corrida ou dizes adeus ao teu emprego. | Open Subtitles | الأفضل لك أن تسرّع المرحلة الأخيرة من السباق أو انك ستكون مع السلامة |
O Kennedy disse que se não ganha na Califórnia retira-se da corrida à presidência. | Open Subtitles | كيندي يقول اذا لم يفوز في كليفورنيا سينسحب من السباق على الرئاسة |
A fase 1 da corrida começa a ser transmitida ao vivo em 10 minutos. | Open Subtitles | سيبدأ بث المرحلة الأولى من السباق خلال 10 دقائق |
Lembra-te que os corredores de elite da corrida querem terminar em duas horas e cinco minutos ou menos. | Open Subtitles | نضع في اعتبارنا أن نخبة المتسابقين في هذا السباق يردون ان ينتهوا من السباق في ساعتين وخمس دقاق او اقل |
Tens até às 21 horas para anunciar a tua retirada da corrida. | Open Subtitles | لديك حتى التاسعة مساءً لتعلن إنسحابك من السباق |
Com isto presente, uma forma como podemos começar é trabalhar de trás para a frente, a partir dos três defeitos que te podem afastar da corrida. | TED | مع أخذ ذلك بعين الاعتبار، هنالك طريقة واحدة للبدء هي بالعمل بالمقلوب من الأعطال الثلاث التي من الممكن أن تطيح بك في السباق. |
Venceu a primeira, mesmo depois de ter quase parado a meio da corrida. | Open Subtitles | قام بسباقين منذُ عودتهِ أعني أنّهُ مازال باردًا , و مع ذلك فاز في السباق الأوّل. |
Isso pode ser verdade mas, vais precisar que eu desista da corrida. | Open Subtitles | ربما، لكنك ستحتاجيني أن أتنحى عن السباق |
Um pouco longe da corrida, rapazes? | Open Subtitles | -هل تأخرتم عن السباق الفكاهي يا رفاق ؟ -و ما شأنك ؟ |
Vamos andar de barco antes da corrida, está bem? | Open Subtitles | إنك تبيع أغراضك لأجل سباق اليوم أليس كذلك؟ |
- e sair da corrida à presidência da câmara. | Open Subtitles | قل لها أن تخرج من سباق العمودية ذاك |
Temos um suborno para o seu colega se afastar da corrida. | Open Subtitles | احضرنا الرشوه من اجل زميل سكنك للأنسحاب من الترشيح |