ويكيبيديا

    "da discussão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النقاش
        
    • من الجدال
        
    • المناقشة
        
    • المشاجره
        
    • في الجدال
        
    BG: Apesar disso tudo, e apesar da agressividade da discussão, parece que se mantém muito a favor da Europa. TED برونو: ورغم كل هذا، وعلى الرغم من عدوانية النقاش. تبدو باقياً تماماً في تأييدك للأوروبين.
    Bem, fim da discussão. Tu vais, está decidido. Open Subtitles حسناً, هذه نهاية النقاش أنتِ ذاهبة و هذا كل شيء
    Capacete ou nada de vespa. Fim da discussão. Open Subtitles إما الخوذة أو لا دراجة نارية انتهى النقاش
    Mas contigo no outro lado da discussão, ele prefere estar errado. Open Subtitles في هذه اللحظة ، وجودك في الجانب الآخر من الجدال ، يجعله يفضّل أن يكون مخطئا
    Enquanto usarem a palavra "consumidor" no debate público, estarão a degradar a qualidade da discussão que temos. TED وطالما كنت تستخدم كلمة المستهلك في المناقشة العامة ، سوف تكون مهينة لنوعية المناقشات التي نحققها.
    Nem sequer me lembro do motivo da discussão. Open Subtitles انا حتى لا اتذكر عما كانت هذه المشاجره
    Esquece esta parte da discussão, está bem? Esquece. Open Subtitles انسى كل ما تكلمنا عنه في الجدال انسى ذلك
    A tua outra personalidade está a tentar levar a tua atenção para o outro lado da discussão. Open Subtitles ولكن نفسك تحاول تغيير إنتباهك نحو الطرف الآخر من النقاش
    Como pode ser o fim da discussão se nunca chegou a haver discussão? Open Subtitles كيف ممكن ان تكون نهاية النقاش عندما لم يكن هناك نقاش في الأصل؟
    Fim da discussão. Não autorizo o recurso à tortura. Open Subtitles انتهى النقاش لن أوافقَ على استخدام التعذيب
    Posso afirmar com confiança, que as nossas autoridades estão a excluir este conceito alimentar do debate e da discussão, para proteger o status quo. Open Subtitles أستطيع قول ذلك بثقة كبيرة، و أن سلطاتنا الوطنيّة تستثني ببساطة الفهم الغذائي هذا من النقاش و الحوار
    Peço-lhe para me entender pelo bem da discussão. Espere... Eu não vejo humor nesta questão. Open Subtitles أنا أطلبُ منكـَ مسايرتي وذلكـ لغرض تفهمِ النقاش والجدال حسناً, أنا لا أرى حسَّ الفكاهة النابعِ من سؤالكـِ
    O treino começa agora. Fim da discussão. Open Subtitles التدريب يبدأ الآن انتهى النقاش
    Ted, não nos vamos mudar, fim da discussão. Open Subtitles تيد, نحن لن ننتقل نهاية النقاش
    De qualquer forma, a outra parte da discussão... - ...foi sobre ti. Open Subtitles على أيّ حال، النصف الآخر من الجدال كان يدور حولك
    Me sinto como se estivéssemos do lado errado da discussão. É a Cam. Open Subtitles أشعر أننا في الجانب الخاطئ من الجدال هنا
    Só falamos quando somos reconhecidos como fazendo parte da discussão. Open Subtitles نحن نتحدّث فقط في حالة كان الإعتراف جزءاً من المناقشة
    Isto reforça o ponto principal da discussão... que vamos ter esta manhã. Open Subtitles حسنا.. هذا يؤكد على موضوع المناقشة الاساسي الذي سنطرحه اليوم
    Você me odeia. Entendi. Fim da discussão. Open Subtitles أنت تكرهني ، أفهم هذا انتهت المناقشة
    Portanto, da discussão que ouviu entre a Dawn e o Jason, conseguiu perceber alguma coisa? Open Subtitles لذا المشاجره التى سمعتيها بين (داون) و(جاسون) -هل أستطعتِ ان تفهمي منها أي شئ ؟
    Ficaria agradecido se nos contasse tudo o que ouviu da discussão do dia anterior à morte da Sra. Inglethorp. Open Subtitles لزاماً علي أن أطلب منك أن تخبرينا كل شئ عما سمعتيه في الجدال الحاصل قبل وفاة السيدة "انغلثورب"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد