ويكيبيديا

    "da educação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التعليم
        
    A segunda coisa que aprendi naquelas clínicas é a disponibilidade da educação. TED والشيء الثاني الذي تعلمته في هذه العيادات هو وفرة التعليم والثقافة.
    O verdadeiro valor da educação na Universidade é intangível. Open Subtitles القيمة الحقيقية من التعليم الجامِعي لا يُمكن تقديرُها
    Jennifer nunca foi encontrada, e perguntamo-nos como é que o Secretário da educação Chris Crichton irá sair-se com esta nova tensão sobre ele. Open Subtitles ‫لم يتم العثور على جنيفر ابدا ‫ولكم أن تتسائلوا ‫كيف وزير التعليم الظل كريس كرايتون ‫يتأقلم مع هذا الضغط الجديد عليه
    Porque é que é uma parte tão importante da educação como uma espécie de matéria obrigatória? TED ولماذا الرياضيات يعد من اهم الاجزاء في التعليم وهو مادة الزامية في كل المناهج التعليمية
    Gostaria de iniciar pela análise da educação. TED اريد الانطلاق من خلال النظر الى التعليم.
    Outro ponto acerca da educação: tendemos a acreditar no mundo secular moderno de que se se contar alguma coisa a alguém uma vez, esse alguém lembrar-se-á disso. TED نقطة اخرى عن التعليم: نحن نتجه للايمان بالعالم العلماني حيث انك اذا اخبرت شخص ما عن شيء ما لمرة واحدة , سوف يتذكره
    Portanto, este formato permite afastar-nos do modelo da educação igual para todos e permite que os alunos sigam um currículo muito mais personalizado. TED إذن فالأسلوب يتيح لنا تجنب نموذج المقاس الواحد للجميع في التعليم ويتيح للطلاب اتباع منهج مخصص للفرد بصورة كبيرة.
    O que provocou mudanças políticas massivas foi a corrida para o topo da educação. TED ما أدى إلى تغيير السياسة هو السباق إلى قمة التعليم.
    O objetivo da educação é conseguir que as pessoas aprendam. TED بيت القصيد من التعليم هو جعل الناس تتعلم.
    O objetivo disto tudo é meter-nos medo mas, como jornalista, tenho uma fé inabalável no poder da educação. TED الهدف من وراء هذا كله هو إخافتنا، لكن كصحفي، لدي إيمان مطلق في قوة التعليم.
    Juntámos algumas pessoas, incluindo gente da área educativa, pessoas como o Paulo Freire e dois Ministros da educação, do Brasil, e dissemos: "Se desenhássemos uma escola a partir do zero, "como é que ela seria?" TED ثم جمعنا الناس حتى اولئك الذين يحبون التعليم أناس مثل باولو فيريري، و اثنين من وزراء التعليم في البرازيل ثم قلنا، ان كنا سنصمم مدرسة من نقطة الصفر، ما الذي ستبدو عليه؟
    Acredito num futuro em que o sentido da educação não seja preparar-nos para mais um emprego inútil mas sim para uma vida bem vivida. TED أؤمن بمستقبل لا يكون فيه هدف التعليم التحضير لوظائف أخرى بدون جدوى بل لحياة سعيدة.
    É através da educação que chegaremos a uma verdade que seja inclusiva e nos una a todos na procura da justiça. TED من خلال التعليم سنصل إلى حقيقة شاملة توحدنا جميعاً في السعي إلى تحقيق العدالة.
    Bill Gates falou acerca da importância da educação e, em particular, acerca do modelo que o KIPP disponibilizava. TED تحدث بيل جيتس عن أهمية التعليم خاصة النموذج الذي كان يقدمه برنامج KIPP "المعرفة هي القوة"
    No ano 1000, o jogo já fazia parte da educação da corte. TED بحلول 1000 م، أصبحت اللعبة جزءاً من التعليم.
    O valor da educação é algo que Froebel defendeu através de modos plásticos de brincar. TED إن قيمة التعليم هي شئ دافع عنه فوربيل، عبر اللعب بوسائط البلاستيك.
    Se querem saber a razão de eu estar aqui hoje, é por causa da educação. TED اذا أردتم معرفة سبب وقوفي هنا، فأنه بسبب التعليم.
    — foi uma ligação genial. Você é um pioneiro da educação aberta. TED الآن أنظر، أنت رائد في مجال التعليم المفتوح.
    Nós queremos é o Presidente, não o Ministro da educação! Open Subtitles الرجل نريده هو الرئيس، لا وزير الدموي التعليم.
    O ministro da educação nada diz se não for forçado a tal. Open Subtitles وزير التعليم لا يخبر أحداً أي شيء إلا إذا كان مضطرا لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد