Mas liga ao relações públicas e diz para emitir um comunicado da esquadra. | Open Subtitles | لكن إتصل بـ مسؤول الإعلام واجعله يُصدر بيانا من المركز |
Acabei de vir da esquadra e, Emily, posso falar a sós com a Ali? | Open Subtitles | أنا فقط عودةُ من المركز ويا ايميلي وهل يمكن أن التحدث إلى الي؟ |
Eles descobriram a minha trama e agora não consigo sair da esquadra. | Open Subtitles | لقد كشفوا الأمر, وأنا لا أستطيع الخروج من القسم الآن |
Quando regressamos da esquadra, ela disse-me que me odiava. | Open Subtitles | عندما أعدتُها من القسم أخبرتني بأنها تكرهني |
Pode ligar-lhe da esquadra, não prejudicaremos os seus direitos. | Open Subtitles | أنه حقى يمكننا إجراء المكالمة من قسم الشرطة لا نريد أن نقوم بعمل قهرى |
Levaram-me para a esquadra, para a cave da esquadra. | TED | لقد اقتادوني إلى مركز الشرطة، إلى الطابق السفلي من مركز الشرطة. |
Você foi apanhado a mexer em material confidencial da esquadra. | Open Subtitles | للتو تم الإمساك بك وأنت تهرِّب مواد سريِّة للمركز |
Passei por ele, saí da esquadra... e depois parei... Dei meia volta e voltei para trás. | Open Subtitles | مررت بجانبه وخرجت من المركز ثم توقفت التفت و عُدت |
É uma boa ideia. Fica a um quarteirão da esquadra. E depois? | Open Subtitles | هذه فكرة سديدة وهو على بعد مبنى من المركز |
Em vez de a esquadra de polícia ser uma fortaleza assustadora, têm-se espaços altamente ativos na parte pública da esquadra — locais que iniciam conversas, como uma barbearia, um café ou ainda um ringue desportivo. | TED | بدلاً من الخلفية المخيفة عن مركز الشرطة، تحصل على أماكن مفعمة بالنشاط في الجانب العام من المركز -- أماكن تحفّز على بدء محادثة، كمحل الحلاقة أو مقهى أو ملاعب رياضية أيضاً. |
Sabia que alguém da esquadra iria descobrir isto e sei que o impulso natural é denunciar toda esta situação. | Open Subtitles | علمتُ أنها مسألة وقت... قبل أن أصطدم بشخص ما من المركز وأعلم أن ردة فعلكم الطبيعية ستكون بإخبار القيادة بهذا |
Espera. Pode ser da esquadra. | Open Subtitles | انتظري، قد يكون الاتصال من المركز |
Acredita, não vais receber nenhuma ajuda da esquadra. | Open Subtitles | ثق بي أيّها الفتى المصعوق لن تلقى أي لعبة من القسم |
Mas porque é que estás a investigar um caso antigo da esquadra 86? | Open Subtitles | في القضايا القديمة من القسم 86؟ |
Ligaram da esquadra central. | Open Subtitles | تلقيت للتو مكالمة من القسم المركزي |
Boa tarde. Sou a agente Flores, da esquadra de Bristo Camino. | Open Subtitles | مساء الخير ، أنا الضابط كلوريس من قسم الشرطة |
Nós estaremos em casa à tua espera, quando voltares da esquadra, ok? | Open Subtitles | سننتظرك في المنزل لحين عودتك من مركز الشرطة, أوكي؟ |
O que se passa, Harold, é que sabemos que mataste os gatos, e não vamos para dentro da esquadra até confessares. | Open Subtitles | سأخبرك, نحن متأكدين من قتلك للقطط. ولن نرجع للمركز, حتى تعترف. |
Teremos que analisar todos os alimentos da esquadra. | Open Subtitles | نحن سَنَختبرُ فقط يَجِبُ أَنْ كُلّ مستهلك في المحطةِ. |
"Pintaram a nossa casa "com a mesma cor da esquadra da polícia". | TED | قمتم بطلاء منازلنا بذات اللون الذي يطلى به مركز الشرطة |
Limpei o depósito da esquadra antes de ter saído. | Open Subtitles | لقد قمت بإفراغ غرفة الأسلحة التي في المخفر قبل أن اغادر |
- Irei directamente para lá da esquadra. | Open Subtitles | سأذهب الى هناك مباشرة من المخفر |