Mas são parte da estrutura que mantém este mundo neste estado actual. | Open Subtitles | لكنهم جزء من الهيكل الذي يصون هذا لعالم في وضعها الحالي |
Porque nós sabíamos, teoricamente, que havia uma outra forma de organização das fibras num esqueleto hidrostático, que era com as fibras a zero graus e 90 graus em relação ao eixo longitudinal da estrutura. | TED | ذلك لأنه نحن نعرف نظرياً أن هناك طريقة أُخرى لإنتظام الالياف في الهيكل الهيدروستاتيكي, وذلك بحيث تكون الالياف في زوايا مقدارها صفر وزوايا مقدارها 90 درجة على على المحور الطولي للبناء. |
Vemos esta frouxidão geral da estrutura, a falta de preocupação com regras e com a forma como aprendemos no quadro negro, e por isso achamos que há qualquer coisa errada. | TED | نحن نرى هذا الإسترسال العام في البنية و عدم الإهتمام بالقواعد والطريقة التي تعودنا عليها و تعلمناها على السبورة ، ولذلك إعتقدنا أن خطأ ما قد حدث |
Foi a maior simulação e a mais realista do crescimento da estrutura cósmica. | TED | وكان هذا أكبر وأكثر محاكاة واقعية لنمو البنية الكونية. |
É respirável. Cria cor através da estrutura. | TED | هي كذلك تتنفس، و تخلق ألوانا من خلال بنية معينة. |
Eles decorrem da estrutura em rede de ideias interligadas. | TED | أنها تأتي من هيكل الشبكة من الأفكار المترابطة. |
Em cada lado havia uma janela para os espetadores poderem ver o interior da estrutura. | TED | حيث يحتوي كل جانب على نافذة حتي يتمكن المشاهدون من رؤية البناء الداخلي للهيكل. |
Estamos a usar isto como fazendo parte da estrutura exterior porque só precisamos de solidificar algumas partes o que significa que temos que levar da Terra menos aglutinante e também se torna muito mais leve. | TED | السبب في استخدام هذا كجزء من هذا الهيكل القشري هو أننا نحتاج إلى تقوية أجزاء محددة، مما يعني أن علينا أن نأتي بكمية مادة رابطة أقل من الأرض، وستصبح أقل وزنًا. |
E é este o elemento da estrutura que revela verdadeiramente a natureza fraudulenta do sistema em si. | Open Subtitles | هناك عنصر واحد ناقص من المعادلة, و هو هذا العنصر من الهيكل |
Quatro unidades, cada uma encarregue de uma perna da estrutura. | Open Subtitles | أربع وحدات، كل وحده تذهب لإحدى أرجل الهيكل |
A fisiologia biossintética é muito similar à da estrutura externa da nossa nave. | Open Subtitles | إنّ تركيب جسدها الاصطناعيّ الحيويّ مُشابه جدًا لتركيب الهيكل الخارجي للسّفينة. |
Mas, consegui agarra-se a uma parte elevada da estrutura externa. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}لكنها تمكّنت من التشبث .بجانب مرتفع من الهيكل |
A nossa experiência do mundo depende da estrutura real das redes nas quais residimos e em todos os tipos de coisas que se propagam e fluem através da rede. | TED | تجربنا للعالم تعتمد على البنية الحقيقية للشبكات التي نقع ضمنها وعلى نوع الأشياء التي تتموج وتنساب عبر الشبكة. |
Estudou a teoria da estrutura molecular dos nano-organismos de silício. | Open Subtitles | فيما يتعلق بالجانب النظرى من البنية الجزيئية للكائنات النانوية المبنية من السيليكون |
Guardam lá todos os arquivos da estrutura do Império. | Open Subtitles | يحفظون كل بيانات البنية الإمبراطورية هناك. |
A saída faz parte da estrutura digital do "Framework"... | Open Subtitles | الباب الخلفي جزء من البنية الرقمية للإطار |
Então, de facto, algo que percebemos é que não podemos somente usar a "Web", temos que nos preocupar com o facto da estrutura subentendida do todo ter ou não realmente a qualidade que necessitamos? | TED | في الواقع، أدركنا أمرا، لا يمكننا استخدمه فحسب، بل يجب علينا أن نقلق حيال ما إذا كانت كلّ البنية التحتية للويب، بالجودة التي نريدها؟ |
Surpreendentemente, curiosamente, os anatomistas tinham uma ideia muito pouco clara da estrutura do pulmão até muito recentemente. | TED | حسنا، من المذهل، والمثير للدهشة، أنّ علماء التشريح كانوا يعلمون القليل عن بنية الرئة حتى وقت قريب جدا. |
Está a fazer o "download" da estrutura do servidor do Banco Nadka. | Open Subtitles | انه يحمل بنية مخدم مصرف نادكا الي هل تمازحين؟ |
E adivinha quem separou o tumor da estrutura vascular. Isso mesmo. Eu. | Open Subtitles | و إحرز من شرح الورم من بنية الأوعية الدموية ، بالفعل كنت أنا |
Mantive alguns aspectos da estrutura óssea, logo a cara está semelhante, além disso os olhos e cabelo são iguais. | Open Subtitles | كنت قادراً على اصلاح , أجزاء من هيكل العظام لذا لوجهكِ نقاط تشابه . . بينكِ و بين وجهكِ القديم , بالاضافة أن |
No final, esta cabeça de alienígena está ligada à plataforma de construção e, quando o procedimento está pronto, só temos que quebrar a cabeça da estrutura do suporte e está tudo pronto. | TED | في النهاية، هذه الرأس، هذه الرأس الغريبة، متصلة بمنصة البناء، وعندما تنتهي العملية، عليك أن تفصل الرأس ببساطة من هيكل الدعم، وبعد ذلك كل شيء يكون جاهزًا. |
Gostaria de concluir mostrando-vos uma animação da estrutura e deixar-vos com uma frase de Jorge Luís Borges. | TED | أود أن أختم بأن أريكم شكلًا متخيلًا للهيكل ثم أترككم مع جملة قالها جورج لويس بورجس |