Para aqueles que procuram o consolo da eternidade, podem viajar pelo rio abaixo, através das portas secretas da Iss. | Open Subtitles | هؤلاء الذين يسعون الى الخلود يمكنهم ان يسافروا الى قاع النهر من خلال البوابات السرية لـ إيس |
O antigo símbolo que representa a sabedoria da eternidade. | Open Subtitles | إنها علامة القدماء التي ترمز نحو حكمة الخلود. |
E o génio está sob uma águia, e a águia num touro, e o touro num peixe, e o peixe nada no Mar da eternidade. | Open Subtitles | الذى يرتكزعلى نسر الذى يرتكزعلى ثور الذى يرتكزعلى سمكة التى تسبح فى بحر الخلود |
Podia ter retirado as tuas preocupações acerca da eternidade mas agora é tarde de mais. | Open Subtitles | لقد كان يمكنني أن أطهر نفسي من قلقك بشأن الخلود لكن الوقت قد فات الآن |
Não se imagina viver ao pé deste rio e não ter visões da eternidade. | Open Subtitles | كان يبدو انه من المستحيل الحياة بجانب نهرا و أن لا يكون هناك رؤى للأبدية |
- "A um passo da eternidade". - Chamo-me Sadie Clayton. | Open Subtitles | "من هنا للأبدية" - (سادي كليتون) - |
Não sabias que te queremos matar mil vezes, até aos limites da eternidade, se a eternidade pudesse ter limites? | Open Subtitles | ألا ترون أننا نريد أن يقتلك ألف مرة، إلى حدود الخلود، إذا الخلود يمكن لها حدود؟ |
Rezo para que tenhamos tempo, um hábito ganho devido a uma longa contemplação da eternidade. | Open Subtitles | اننا لعب من اجل كسب الوقت كينزيج ولدت الاخلاق لنتامل فى الخلود |
Pode prescindir da eternidade e passar a ser um de nós. | Open Subtitles | بإمكانه التخلى عن الخلود ويصبح واحد منا |
E direi isto em pé como estou à vista de Deus e da eternidade | Open Subtitles | -وإليك ما سأقوله عندما أقف مثل الآن ولكن تحت رعية الرب في دار الخلود |
O seu oceano é uma imagem da eternidade, creio. | Open Subtitles | محيطك صورة من الخلود على ما أظن |
"Para apanhar a chave dourada, que abre o palácio da eternidade". | Open Subtitles | حتىيضعواأيديهمعلى المفتاحالذهبي... الذي يفتح قصر الخلود |
"Passar o resto da eternidade na merda de Bruges!" | Open Subtitles | راحة الخلود النهائية أقضيها في بروجز |
Mas esta ideia da eternidade, de algo infinito, | Open Subtitles | لكن هذه الفكرة عن الخلود شيء لا نهائي |
Evan, acho-te óptimo, mas ninguém me fará desistir da eternidade. | Open Subtitles | "إيفان" اعتقد حقا انك شخص نبيل لكن لن اتخلى عن الخلود -لشاب التقيت به قبل أسبوع -أعلم ذلك |
Carl Sagan reconheceu que a missão Voyager significava dois bilhetes de graça para algo próximo da eternidade. | Open Subtitles | أدركَ "كارل سيجان" أن مهمة "فوياجر" قدمت تذكرتان مجانيتان لشيء يقتربُ من الخلود |
"A um passo da eternidade". O que prefere? O livro ou o filme? | Open Subtitles | "رواية "من هنا إلى الخلود أيهما راق لك أكثر، الكتاب أم الفلم؟ |
O meu sonho... é o da eternidade, contigo. | Open Subtitles | حلمي هو الخلود معك |