Juntos formamos um cão, em busca da flor sagrada. | Open Subtitles | معاً يُمكننا تشكيل الكلب، بحثاً عن الزهرة المقدسة |
Filmámos aquilo, cortando um buraquinho no fundo da flor e utilizando uma câmara que reduzia a ação em 40 vezes. | TED | لقد قمنا بتصويره من خلال عمل فجوة صغيرة نسبياّ في قاعدة الزهرة واستخدام كاميرا تستطيع إبطاء الحركة إلى أربعين مرة. |
Alguém mostrou a Darwin esta orquídea vinda de Madagáscar, que tem um recetáculo com quase 40 cm, e o recetáculo é a parte da flor que contém o néctar. | TED | أشار أحدهم لأوركيد نجمة مدغشقر لدارون، حيث يبلغ طول الشوكة 12 بوصة، والشوكة جزء من الزهرة يوجد فيه الرحيق. |
Como o Sol sente falta da flor no pico do Inverno. | Open Subtitles | كما تشتاق الشمس إلى الزهرة فى أعماق الشتاء |
Enquanto se desloca sobre a flor, as suas patas deslizam sobre os sulcos das pétalas, onde estão os sacos de pólen da flor. | Open Subtitles | كلما تحركت نحو رأس الزهرة تطأ أقدامها الأخاديد بين البتلات حيثما تنتظر حويصلات حبوب لقاح الزهرة |
Sabes o que fazer Dá-me o poder da flor Vermelha, para que possa ser como tu. | Open Subtitles | ♪ أنت تعرف ماذا ستفعل أحضر لي ♪ ♪ قوة الزهرة الحمراء، لكي يمكنني أن أكون مثلك ♪ |
..o fundo da flor, onde o doce néctar é produzido. | Open Subtitles | أعلى هذه الزهرة حيث يُنتَج الرحيق الحلو. |
Basicamente o que o inseto tem de fazer — estamos no meio da flor — é enfiar a sua pequena probóscide bem no meio daquilo, até ao fundo do tubo de néctar para obter o néctar. | TED | ومايجب على الحشرة القيام به في منتصف الزهرة على الحشرة .. ان تمد خرطومها الى داخل هذا ومن ثم عبر انبوب الرحيق لكي تحصل عليه |
Sinto a falta dela como o Sol sente falta da flor. | Open Subtitles | أشتاق إليها كما تشتاق الشمس إلى الزهرة |
"Sob certas condições, a essência da flor pode produzir alucinações." | Open Subtitles | "في ظل ظروف معينة ، يمكن لصبغة الزهرة ان تسبب الهلوسة" |
Disseram para não aproximar-me da flor Vermelha. | Open Subtitles | لقد أخبروني ألا أقترب من الزهرة الحمراء |
Quando uma mosca, atraída pelo cheiro da flor, aterra na dioneia, a boca da planta começa a fechar, encurralando a mosca aterrorizada, que muito lentamente se dissolve em nada. | Open Subtitles | عندما تنجذب ذبابة إلى رائحة الزهرة وتحط على "صائدة الذباب"، يبدأ فم النبتة بالانغلاق ويحبس الذبابة المذعورة |
"Sinto a vossa falta como o Sol sente falta da flor." | Open Subtitles | أشتاق إليك كما تشتاق" الشمس إلى الزهرة |
Você, a da flor. | Open Subtitles | أنت يا صاحبة الزهرة |
Sim, esse é o diamante da flor . | Open Subtitles | نعم هذه الزهرة الماسية |
Estás a falar da flor ou da Massie? | Open Subtitles | تتحدثين عن الزهرة أو ماسي؟ |
O velho número da flor. | Open Subtitles | بخدعة كمامة الزهرة القديمة |
É como o velho número da flor. | Open Subtitles | مثل خدعة كمامة الزهرة القديمة |
A mágica da flor dourada curou a rainha. | Open Subtitles | . سحر "الزهرة الذهبية" أنقذ الملكة |
- Sim e inclui os dados da flor. | Open Subtitles | - أجل - بالإضافة الى أمر الزهرة |